по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Ольга Чюмина, все стихи

1
6
сортировать по:
1
ADAGIO
Глухая улица. Безмолвием объята...
1885
перевод стихотворения
Франсуа Коппе
3 мин.
51
0
0
0
0
0
0
0
2
CHÂTELAINE
Пойдём бродить с тобою...
без даты
1 мин.
53
0
0
0
0
0
0
0
3
EXCELSIOR
Кругом легла ночная тень...
1887
перевод стихотворения
Генри Лонгфелло
2 мин.
69
0
0
0
0
0
0
1
4
HUMORESQUEN
Как он странно обезличен...
1894-1897
2 мин.
47
0
0
0
0
0
0
0
5
NOTTURNO
Ночною тьмой оделись дали...
без даты
1 мин.
55
0
0
0
0
0
0
0
6
REMINISCENCES
Порой в душе моей болезненно звучат...
1886
15 мин.
54
0
0
0
0
0
0
0
7
REQUIESCAT
Глубоко схоронённая в сердце моём...
1886
2 мин.
42
0
0
0
0
0
0
0
8
SÉRÉNADE D’AUTOMNE
Нисходит ночь, бледнеет день...
без даты
1 мин.
61
0
0
0
0
0
0
0
9
SÉRÉNADE D’AUTOMNE
И ветер, и небо, и волны...
1895
перевод стихотворения
Армана Сильвестра
1 мин.
0
0
0
0
0
0
0
0
10
ULTIMA VERBA
Да, совесть умерла среди постыдных оргий...
без даты
перевод стихотворения
Виктора Гюго
4 мин.
62
0
0
0
0
0
0
0
11
VAE VICTIS
В замёрзшее окно мерцает луч рассвета...
1887
6 мин.
48
0
0
0
0
0
0
0
12
А ЕСЛИ ОН ВЕРНЁТСЯ…
А если он вернётся...
без даты
перевод стихотворения
Мориса Метерлинка
1 мин.
34
0
0
0
0
0
0
0
13
А. Н. МАЙКОВУ
Вы рано, с чуткостью своей необычайной...
1888
2 мин.
53
0
0
0
0
0
0
0
14
АВЕССАЛОМ
Затихло всё. Покров сребристой ночи...
без даты
5 мин.
53
0
0
0
0
0
0
0
15
АИСТ В ПЛЕНУ
Пленный аист одиноко...
без даты
перевод стихотворения
Яноша Араня
2 мин.
58
0
0
0
0
0
0
0
16
АКВАРЕЛИ. 1 Я ИДУ ТРОПОЙ ЛЕСНОЮ...
Я иду тропой лесною...
без даты
1 мин.
38
0
0
0
0
0
0
0
17
АКВАРЕЛИ. 2 ДНИ БЫВАЮТ… СЛАДКОЙ МУКИ...
Дни бывают… Сладкой муки...
без даты
1 мин.
46
0
0
0
0
0
0
0
18
АКВАРЕЛИ. 3 РАННЕЙ ЮНОСТИ БЕЗУМЬЕ...
Ранней юности безумье...
без даты
1 мин.
34
0
0
0
0
0
0
0
19
АКВАРЕЛИ. 4 СУМРАЧНЫЙ ДЕНЬ. ВСЁ В ПРИРОДЕ КАК БУДТО ЗАСНУЛО...
Сумрачный день. Всё в природе как будто заснуло...
без даты
1 мин.
37
0
0
0
0
0
0
0
20
АКВАРЕЛИ. 5 СВЕТЛОЙ ГРЁЗОЙ, ЛАСКОЙ НЕЖНОЙ...
Светлой грёзой, лаской нежной...
без даты
2 мин.
40
0
0
0
0
0
0
0
21
АКВАРЕЛИ. 6 ПЕРЕД ГРОЗОЙ
Падают, как слёзы, капли дождевые...
без даты
1 мин.
34
0
0
0
0
0
0
0
22
АКВАРЕЛИ. 7 РАННЯЯ ОСЕНЬ
Ярче — зелень, дни — короче...
без даты
1 мин.
36
0
0
0
0
0
0
0
23
АКВАРЕЛИ. 8
Листва желтеющая — реже...
без даты
1 мин.
48
0
0
0
0
0
0
0
24
АЛЬБАТРОС
Для развлечения порой толпа матросов...
без даты
перевод стихотворения
Шарля Бодлера
1 мин.
87
0
0
0
0
0
0
0
25
АЛЬБАТРОС
Во мгле холодного тумана...
1894
перевод стихотворения
Шарль Леконт де Лиль
1 мин.
0
0
0
0
0
0
0
0
26
АРТИСТКЕ
Не милы мне: ни твой венок артистки...
1887
2 мин.
43
0
0
0
0
0
0
0
27
АРФА
Есть арфа у меня: при имени заветном...
без даты
1 мин.
49
0
0
0
0
0
0
0
28
БАЛЛАДА О ЧЕЛНЕ
Река блестела, как стекло...
без даты
перевод стихотворения
Ричарда Гарнетта
2 мин.
50
0
0
0
0
0
0
0
29
БЕДНЫЕ ЛЮДИ
Ночь. В бедной хижине, рассеивая мрак...
без даты
перевод стихотворения
Виктора Гюго
13 мин.
58
0
0
0
0
0
0
0
30
БЕЗ ИСХОДА
Где жить? Во тьме каких ночей...
без даты
перевод стихотворения
Жана Ришпена
1 мин.
81
0
0
0
0
0
1
0
31
БЕЗДНА
Темная бездна влечет неотступно меня...
1894-1897
1 мин.
66
0
0
0
0
0
0
0
32
БЕЗДНА
В пёстрых узорах моих сновидений...
без даты
перевод стихотворения
Теофиля Готье
1 мин.
0
0
0
0
0
0
0
0
33
БЕЗДОМНАЯ СОБАКА
Когда спешили вы по улице пустой...
1894
перевод стихотворения
Франсуа Коппе
2 мин.
42
0
0
0
0
0
0
0
34
БЕЛЫЙ ЛЕС ПОД РИЗОЙ БЕЛОЙ...
Белый лес под ризой белой...
без даты
1 мин.
63
0
0
0
0
0
0
0
6 мин.
50
0
0
0
0
0
0
0
36
БЕССИЛИЕ
Подумать только: сумрак полный...
без даты
перевод стихотворения
Жана Ришпена
1 мин.
47
0
0
0
0
0
0
0
37
БЕССМЕРТИЕ
Куда текут во мгле светила...
без даты
перевод стихотворения
Армана Сильвестра
1 мин.
37
0
0
0
0
0
0
0
38
БЕССМЕРТНОЕ БЛАГОУХАНИЕ
Когда красовалася роза Лагора...
1894
перевод стихотворения
Шарль Леконт де Лиль
1 мин.
43
0
0
0
0
0
0
0
39
БЕССОННОЙ НОЧЬЮ
Покой и безмолвье… Лишь ночь голубая...
без даты
1 мин.
48
0
0
0
0
0
0
0
40
БОЕВАЯ ПЕСНЬ
На вершинах — туман, над долиною — ночь...
1895
перевод стихотворения
Вальтера Скотта
2 мин.
33
0
0
0
0
0
0
0
41
БОРЦАМ
Пусть крепок вражеский доспех...
1903
1 мин.
92
0
0
0
0
0
0
0
42
БОРЬБА
Когда ж, поэт, мечтатель неразумный...
1893
перевод стихотворения
Армана Сюлли-Прюдома
2 мин.
89
0
0
0
0
0
0
0
43
БРОДЯЧИЙ ПЕВЕЦ
Бледнеет свет вечерний...
без даты
1 мин.
33
0
0
0
0
0
0
0
44
БУРНОЮ НОЧЬЮ
В осенние ночи, зловещие ночи...
1906-1907
1 мин.
50
0
0
0
0
0
0
0
45
БЫЛОЕ
Порою в тишине я говорю былому...
без даты
перевод стихотворения
Армана Сюлли-Прюдома
1 мин.
82
0
0
0
0
0
0
0
46
В БОЮ
Завязан мною бой опасный...
без даты
перевод стихотворения
Детлева фон Лилиенкрона
1 мин.
43
0
0
0
0
0
0
0
47
В БУРЮ
Холодная снежная буря...
без даты
2 мин.
41
0
0
0
0
0
0
0
48
В ВЕЧЕРНИЙ ЧАС
1...
без даты
2 мин.
62
0
0
0
0
0
0
0
49
В ГОРАХ
Как царь развенчанный, печальны эти горы...
1894-1897
2 мин.
59
0
0
0
0
0
0
0
50
В ГРОЗУ
Мне снилась долина, залитая блеском...
без даты
перевод стихотворения
Роберта Бёрнса
1 мин.
43
0
0
0
0
0
0
0
51
В ДУШЕ У КАЖДОГО БОЛЬНАЯ ЕСТЬ СТРУНА:
В душе у каждого больная есть струна...
1886
1 мин.
71
0
0
0
0
0
0
0
52
В ЗЕЛЁНОМ МОРЕ
Вверху блистает синева...
1903
1 мин.
52
0
0
0
0
0
0
0
53
В ЛЕСУ
Надо мною тихо веют...
без даты
1 мин.
96
0
0
0
0
0
0
0
54
В ЛЕСУ
Пять дней голодаю, скитаюсь, но мне...
без даты
перевод стихотворения
Детлева фон Лилиенкрона
2 мин.
0
0
0
0
0
0
0
0
55
В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ
Мчись, мой конь, вздымая искры огненным дождём...
без даты
перевод стихотворения
Армана Сюлли-Прюдома
2 мин.
234
0
0
0
0
0
0
0
56
В ЛУВРЕ
Однажды — это был проступок необычный...
1885
перевод стихотворения
Франсуа Коппе
3 мин.
45
0
0
0
0
0
0
0
57
В НЕВОЛЕ
Подобно узнику, печально в тесной клетке...
без даты
1 мин.
47
0
0
0
0
0
0
0
58
В ПАРКЕ
О, край мечты обетованный...
без даты
1 мин.
55
0
0
0
0
0
1
0
59
В ПОЛДЕНЬ
Сожжены полдневным зноем...
без даты
2 мин.
45
0
0
0
0
0
0
0
60
В ПОЛДНЕВНОМ БЛЕСКЕ ТИХО МЛЕЯ...
В полдневном блеске тихо млея...
1899
1 мин.
45
0
0
0
0
0
0
0
61
В ПОРЫВЕ ГНЕВА И ТОСКИ...
В порыве гнева и тоски...
без даты
перевод стихотворения
Генриха Гейне
1 мин.
63
0
0
0
0
0
0
0
62
В ПУТЬ-ДОРОГУ
Презирая доступные цели...
без даты
перевод стихотворения
Катюля Мендеса
1 мин.
48
0
0
0
0
0
0
0
63
В САДУ
Во мраке ночи южной...
без даты
1 мин.
45
0
0
0
0
0
0
0
64
В СЕРДЦЕ ЗАПАЛА СЛУЧАЙНО...
В сердце запала случайно...
без даты
1 мин.
73
0
0
0
0
0
1
0
65
В СЕТЯХ
Я видел бабочку: её поймали дети...
1887
1 мин.
55
0
0
0
0
0
0
0
3 мин.
55
0
0
0
0
0
0
0
67
В СТЕМНЕВШИХ НЕБЕСАХ ТАИНСТВЕННО БЛИСТАЯ...
В стемневших небесах таинственно блистая...
1888
1 мин.
52
0
0
0
0
0
0
0
68
В ТЕАТРЕ
Оркестра гром сменился тишиной...
1885
3 мин.
52
0
0
0
0
0
0
0
69
В ТЕБЕ — МОЙ ДУХ И МЫСЛЬ МОЯ...
В тебе — мой дух и мысль моя...
без даты
перевод стихотворения
Генриха Гейне
1 мин.
60
0