Мне снилась долина, залитая блеском, Весеннего полдня краса, И речка, бегущая с радостным плеском, И пташек лесных голоса. 5 Но вдруг отдалённого грома угрозы, Как стон пронеслись в тишине, И ветви склонив, зашумели берёзы, Грозя потемневшей волне…
Так было и в жизни со мною когда-то: 10 Весеннего полдня лазурь Сменили собою в минуту заката — Порывы суровые бурь. Развеяли бурные вихри собою Цветущее счастье моё. 15 И всё ж устоял я, как дуб под грозою, И грудью встречаю её.
Язык оригинала: шотландский. — Из цикла "Переводы из иностранных поэтов", сб. "Стихотворения 1892—1897". Опубл.: пер. 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин "Новостей", 1900. — С. 159.
Аудио
К сожалению аудио пока нет...
Анализ стихотворения
К сожалению анализа стихотворения пока нет...
Отзывы
Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт