Кругом легла ночная тень, Когда одной из деревень Альпийских путник проходил, С хоругвию. Начертан был 5 На ней девиз: — Эксельсиор! —
Он бледен был, но взор очей Сверкал, как лезвие мечей, Как ро́га звук невдалеке 10 Звучал на чуждом языке Призыв его: — Эксельсиор! —
Из окон пламя очагов На скатерть белую снегов 15 Ложилось отблеском, но он Шёл мимо них и, словно стон, Срывалось с уст: — Эксельсиор! —
"Нейди в ущелие, поток 20 В горах и бешен, и глубок, Мы бури ждём!" сказал старик, Но зазвучал победный клик Ему в ответ: — Эксельсиор! —
25 Молила девушка: "Постой, Склонись усталой головой Ко мне на грудь!" Его глаза На миг увлажила слеза, Но, обратив на небо взор, 30 Он отвечал: — Эксельсиор! —
Кричали вслед ему: "Вернись, Опасных ла́вин берегись, Бедой грозит тебе обвал". 35 Но смелый голос отвечал Им с высоты: — Эксельсиор! —
И в Сен-Бернарде на заре, Когда сошлась в монастыре 40 К молитве братия — из гор Вдруг раздалось: — Эксельсиор! —
В горах — снегами занесён — Был путник-юноша найдён, 45 В руке застывшей он сжимал Хоругвь святую, и стоял На ней девиз: — Эксельсиор —
Он там лежал в холодной мгле, 50 С печатью смерти на челе, В расцвете юной красоты, — И вдруг — с небесной высоты, Как промелькнувший метеор Пронёсся клич: 55 — Эксельсиор!
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Excelsior. — См. Оглавление. Из цикла "Переводы из иностранных поэтов". Дата создания: 1887, опубл.: 1889. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1884—1888. — С.-Петербург: Типография А. С. Суворина, 1889.
Аудио
К сожалению аудио пока нет...
Анализ стихотворения
К сожалению анализа стихотворения пока нет...
Отзывы
Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт