по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Ольга ЧюминаВ ВЕЧЕРНИЙ ЧАС

1...
2 мин.
62
русский
З. Ю. ЯКОВЛЕВОЙ
1
‎Темнело. Каймой серебристой
Спустился над парком туман,
И веяло влагой душистой
С зелёных лугов и полян.

5 ‎Померкли блестящие краски
Вечерних небес. Тишина
Какой-то загадочной ласки
И грусти казалась полна.

[18-19]

‎Чуть слышно листы трепетали,
10 Чуть слышно журчала вода;
Мы шли, сознавая едва ли,
Как долго идём и куда?

‎То было ли грёзой минутной,
Иль годы прошли и века?
15 Всё было неясно и смутно,
Как в небе ночном облака.

‎В душе, в сочетании странном,
Сливались восторг и печаль,
Как небо — с вечерним туманом,
20 Как с лесом — стемневшая даль.

2
‎Спокойно прозрачного озера воды
Дремали в серебряном свете луны,
И грезились в лепете сонном природы
‎Волшебные сны.

5 ‎Бесшумно волна омывала ступени,
Бесшумно плескалась в края берегов,
Ложились далёко прозрачные тени
‎От тёмных холмов.

‎Вся даль потонула в серебряном блеске,
10 Огни, догорая, погасли везде,
Причудливо лунных лучей арабески
‎Дробились в воде.

‎Когда же луна исчезала за тучей,
На миг омрачавшей собой небосвод —
15 Туман поднимался волною зыбучей
‎Над зеркалом вод.

‎И сразу, окутан покровом тумана,
Менял выраженье знакомый пейзаж,
И всё в нём казалось так призрачно странно,
20 ‎Как дальний мираж.

‎Не так ли и в жизни — сиянье и тени
Идут чередою друг другу вослед,
Но длятся в их странной, загадочной смене —
‎Лишь тени — не свет…
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...