по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Ольга ЧюминаА ЕСЛИ ОН ВЕРНЁТСЯ…

А если он вернётся...
перевод стихотворения
указать оригинал
Мориса Метерлинка
1 мин.
34
русский
— А если он вернётся,
Что я сказать должна?
"Скажи: его ждала я
Пока не умерла".
5 ‎— А если б, как чужую,
‎Расспрашивать он стал?
‎"Ответь ему, как брату,
‎Быть может он страдал".
— А если спросит: где ты?
10 Какой я дам ответ?
"Кольцо моё безмолвно
Отдай ему в ответ".
‎— А если он увидит,
‎Что комната пуста?
15 ‎"Скажи: угасла лампа
‎И дверь не заперта".
— А если о последних
Минутах спросит он?
"Скажи: я улыбалась,
20 Чтоб не заплакал он".
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Язык оригинала: французский. — Из цикла "Песни", сб. "Новые стихотворения 1898—1904". Опубл.: пер. 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва "Общественная Польза", 1905. — С. 175—177.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...