по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Ольга ЧюминаADAGIO

Глухая улица. Безмолвием объята...
перевод стихотворения
указать оригинал
Франсуа Коппе
3 мин.
51
русский
Глухая улица. Безмолвием объята,
Она вела к полям, и летом, в час заката,
Из города спеша, я проходил по ней
С мечтою, спутницей обычною моей.
5 Там на углу был дом, казавшийся тюрьмою.
Вечерний ветерок прохладною струёю
Сквозь ставень запертый не проникал туда;
Но, мимо проходя, я слышал там всегда
Исполненный рукой артистки неизвестной
10 Мотив adagio[1] — старинный и прелестный.
Царила тишина. Я шёл, потупив взор,
Смотря рассеянно на зелени ковёр
И грустный, что подчас случается с влюблённым.
Оттенком розовым, порой бледно-зелёным,
15 Окрашивалась даль, и в этот тихий час
Мелодия ко мне знакомая неслась.
Рояль, казалось, пел взволнованно и нежно;
Он полон был тоски и грусти безнадежной —
Воспоминания печального о том,
20 Кого уж нет, и звук чуть замирал потом
В каком-то горестно-восторженном экстазе…
Я представлял себе цветы в старинной вазе,
Благоуханье их, зеркал угрюмый ряд,
В углу мужской портрет, его надменный взгляд,
25 Узоры строгие на драпировке тёмной,
В тени лампады свет, мерцающий и скромный,
Рояля клавиши, с их тусклой белизной…
Прохладой, музыкой, вечерней тишиной
Был воздух напоён, и в их очарованьи
30 Здесь изливалося незримое страданье.
Но с каждым днём рояль слабел и замирал,
И осенью его я больше не слыхал…

‎С тех пор я прохожу дорогою иною,
Встречаться не люблю я с шумною толпою,
35 И жаль мне от души заветный уголок.
В нём много перемен случилось в этот срок, —
Резвиться и шуметь там дети полюбили,
А из других домов доносятся кадрили…

1885
1885 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
итал. Adagio — Адажио, медленный музыкальный темп.

Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Adagio. — См. Оглавление. Из цикла "Переводы из иностранных поэтов". Дата создания: 1885, опубл.: 1889. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1884—1888. — С.-Петербург: Типография А. С. Суворина, 1889.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...