по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Переводы стихотворений Армана Сюлли-Прюдома на русский язык

0
0
1
АГОНИЯ
L’AGONIE
без даты
Vous qui m’aiderez dans mon agonie...
3 мин.
1
2
ИДЕАЛ
L’IDÉAL
без даты
La lune est grande, le ciel clair...
1 мин.
1

Переводы без указания оригинального стихотворения

1
UN BONHOMME (ЧЕСТНЫЙ МАЛЫЙ)
Когда-то человек и хил, и кроток жил...
без даты
перевод на русский
Анненский И. Ф.
1 мин.
103
0
0
0
0
0
2
БОЛЬШАЯ МЕДВЕДИЦА
Архипелаг в ночи, семи светил узор...
без даты
перевод на русский
Рождественский В. А.
1 мин.
103
0
0
0
0
0
3
БОРЬБА
Когда ж, поэт, мечтатель неразумный...
1893
перевод на русский
Чюмина О. Н.
2 мин.
90
0
0
0
0
0
4
БОРЬБА
Приходит ночь. Терзаемый сомненьем...
без даты
перевод на русский
Якубович П. Ф.
1 мин.
122
0
0
0
0
0
5
БЫЛОЕ
Порою в тишине я говорю былому...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
83
0
0
0
0
0
6
В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ
Мчись, мой конь, вздымая искры огненным дождём...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
2 мин.
234
0
0
0
0
0
7
ВОСПОМИНАНИЯ
Часто в памяти я возвращаюсь к ним...
1893
перевод на русский
Чюмина О. Н.
2 мин.
167
0
0
0
0
0
8
ГЛАЗА
Им всем когда-то ясный день светил...
без даты
перевод на русский
Рождественский В. А.
1 мин.
76
0
0
0
0
0
9
ГЛАЗА
Как много карих, голубых...
1895
перевод на русский
К. Р. (Романов К. К.)
1 мин.
117
0
0
0
0
0
10
ДВА СМЕЛЫХ ПУТНИКА, ВЗОБРАВШИСЬ НА УТЁС...
Два смелых путника, взобравшись на утёс...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
97
0
0
0
0
0
11
ЖЕЛАНИЕ
Здесь на земле всё слишком скоротечно...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
0
0
0
0
0
0
12
ИДЕАЛ
Призрачна высь. Своим доспехом медным...
без даты
перевод на русский
Анненский И. Ф.
1 мин.
48
0
0
0
0
9
13
ИДЕАЛ (ПРОЗРАЧНА ВЫСЬ...)
Прозрачна высь. Своим доспехом медным...
без даты
перевод на
Анненский И. Ф.
1 мин.
85
0
0
0
0
0
14
ИДЕИ И ФОРМА
Себя считаю я поэтом по призванью...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
2 мин.
106
0
0
0
0
0
15
ИСКУССТВО И ЛЮБОВЬ
Буйный ветер степей, к дальней цели стремясь...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
2 мин.
91
0
0
0
0
0
16
КОГДА Б Я БОГОМ СТАЛ...
Когда б я Богом стал, земля Эдемом стала б...
1900
перевод на русский
Анненский И. Ф.
1 мин.
148
0
0
0
0
0
17
КТО СКАЖЕТ: Я ЗАБЫЛ ВЕСНЫ ОЧАРОВАНЬЕ?..
Кто скажет: я забыл весны очарованье...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
90
0
0
0
0
0
18
ЛАСТОЧКА
Ты, которая к небу свободно...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
68
0
0
0
0
0
19
МОЛЬБА
О, если б знали вы, как горько плачет тот...
без даты
перевод на русский
Альвинг А. А.
1 мин.
63
0
0
0
0
0
20
МОЛЬБА
О, если б знали вы, как жду я...
без даты
перевод на русский
Рождественский В. А.
1 мин.
90
0
0
0
0
0
21
НА СТРАЖЕ (ВОЛНАМИ ГРОЗНЫМИ...)
Волнами грозными омыты...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
11
0
0
0
0
0
22
ОДИНОЧЕСТВО (СЧАСТЬЕ ИДЁТ...)
Счастье идёт — незаметное...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
12
0
0
0
0
0
23
ОТРЕЧЕНИЕ
Я быть желал бы во вселенной...
1885
перевод на русский
Чюмина О. Н.
3 мин.
76
0
0
0
0
0
24
ПОСВЯЩЕНИЕ
Когда стихи тебе я отдаю...
без даты
перевод на русский
Анненский И. Ф.
1 мин.
100
0
0
0
0
0
25
ПОСВЯЩЕНИЕ
Когда стихи тебе я отдаю...
без даты
перевод на
Анненский И. Ф.
1 мин.
3
0
0
0
0
0
26
ПОЭТАМ БУДУЩЕГО
Певцы грядущего! Все тайны мировые...
1885
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
79
0
0
0
0
0
27
ПРОСЬБА
О, если б знали вы, как больно...
1888
перевод на русский
К. Р. (Романов К. К.)
1 мин.
305
0
0
0
0
0
28
ПРОСЬБА
О, если б вам была знакома...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
238
0
0
0
0
0
29
РАЗБИТАЯ ВАЗА
К той вазе, где вянет вербена...
без даты
перевод на русский
Андреевский С. А.
1 мин.
112
0
0
0
0
0
30
РАЗБИТАЯ ВАЗА
Ту вазу, где цветок ты сберегала нежный...
без даты
перевод на
Апухтин А. Н.
1 мин.
100
0
0
0
0
0
31
РЕВНОСТЬ
Я видел их, но мой печальный взор...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
134
0
0
0
0
0
32
РОСА
Я предаюсь мечтам, подняв к лазури очи...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
82
0
0
0
0
0
33
С ПОДРУГОЙ БЛЕДНОЮ РАЗЛУКИ
С подругой бледною разлуки...
без даты
перевод на русский
Анненский И. Ф.
1 мин.
95
0
0
0
0
0
34
С ПОДРУГОЙ БЛЕДНОЮ РАЗЛУКИ…
С подругой бледною разлуки...
без даты
перевод на
Анненский И. Ф.
1 мин.
2
0
0
0
0
0
35
СИЛЕН
Пьёт Силен за кубком кубок...
1894
перевод на русский
Чюмина О. Н.
2 мин.
81
0
0
0
0
0
36
СКАЗАЛ БЫ ЕЙ... НО ПОНЕВОЛЕ...
Сказал бы ей... но поневоле...
1878-1885
перевод на русский
Андреевский С. А.
1 мин.
116
0
0
0
0
0
37
СОМНЕНИЕ
Белеет Истина на черном дне провала...
без даты
перевод на русский
Анненский И. Ф.
1 мин.
90
0
0
0
0
1
38
СОНЕТ (В СОСУДАХ ГРУБОГО...)
В сосудах грубого и крепкого закала...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
406
0
0
0
0
1
39
СОСЕДСТВО
Вы хотели узнать, почему я...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
76
0
0
0
0
0
40
СТАТУЯ И ЖЕНЩИНА
Был зимний день угрюм и сер...
1893
перевод на русский
Чюмина О. Н.
2 мин.
79
0
0
0
0
0
41
ТЕНИ
Остановлюсь - лежит, иду - и тень идет...
без даты
перевод на русский
Анненский И. Ф.
1 мин.
122
0
0
0
0
0
42
У ЗВЕЗД Я СПРАШИВАЛ В НОЧИ
У звезд я спрашивал в ночи...
без даты
перевод на русский
Анненский И. Ф.
1 мин.
111
0
0
0
0
0
43
У ЗВЕЗД Я СПРАШИВАЛ В НОЧИ…
У звезд я спрашивал в ночи...
без даты
перевод на
Анненский И. Ф.
1 мин.
2
0
0
0
0
0
44
У РЕКИ
Следить вдвоём, как между берегами...
1885
перевод на русский
Чюмина О. Н.
1 мин.
83
0
0
0
0
0
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...