по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Сергей АндреевскийРАЗБИТАЯ ВАЗА

К той вазе, где вянет вербена...
перевод стихотворения
указать оригинал
Армана Сюлли-Прюдома
1 мин.
112
русский
Из Рене Сюлли-Прюдом
К той вазе, где вянет вербена,
Дотронулся веер слегка,
Не дрогнули листья цветка,
И тих был удар, как измена.
Но трещины тонкой пила,
Упорно хрусталь разъедая,
Всю вазу от края до края
Бесшумно кругом обошла.
Сквозь щель, неприметную глазу,
Вода истощилась до дна,
Вербена суха и грустна
Не троньте - разбита она!
Так часто рука дорогая
Слегка наше сердце язвит,
Но вянет любовь молодая,
И язва на сердце горит;
Снаружи для всех невредимо,
Оно сознает в тишине,
Как плачет в его глубине,
Растет его рана незримо...
В нем пусто, уныло, темно:
Не троньте - разбито оно!
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...