по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Пётр ЯкубовичБОРЬБА

Приходит ночь. Терзаемый сомненьем...
перевод стихотворения
указать оригинал
Армана Сюлли-Прюдома
1 мин.
122
русский
Из Арман Сюлли-Прюдом
Приходит ночь. Терзаемый сомненьем,
Я сфинкса страшного опять зову на бой...
И в тот же миг из темноты ночной
Идет он грозным привиденьем.

На ложе узком, пышущем огнем,
Где гости редкие покой и радость и были,
Лежу я и борюсь в безмолвии ночном,
Не шевелясь в своей могиле.

Нередко мать приходит со свечой:
"Ты болен, - говорит, - о сын мой? Что с тобой,
Холодный пот бежит с тебя рекою".

Она глядит в отчаяньи тупом,

И, тронутый до слез, я говорю с мольбою:
"Родная, в эту ночь борюсь я с божеством!"
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...