вся поэзия.ру
стихи, сонеты, поэмы, сказки, басни, мадригалы, оды, эпиграммы, дифирамбы, акростихи, сонаты, пьесы, элегии, думы, канцоны русских поэтов
359 авторов, 715 анализов, сочинений, рефератов по произведениям
- А
- Б
- В
- Г
- Д
- Е
- Ж
- З
- И
- К
- Л
- М
- Н
- О
- П
- Р
- С
- Т
- У
- Ф
- Х
- Ц
- Ч
- Ш
- Щ
- Э
- Я
ИЗ ТРАГЕДИИ НИКОЛИНИ "GIOVANNI DI PROCIDA" (ДЖОВАННИ ДИ ПРОЧИДА) - стихотворение Козлов И. И.
ИЗ ТРАГЕДИИ НИКОЛИНИ "GIOVANNI DI PROCIDA" (ДЖОВАННИ ДИ ПРОЧИДА)
Хор певцов
Уж не холодный ветер веет,
Проникло солнце в тень лесов;
Зачем так пышно зеленеет
Земля измученных рабов?
Поля, где кровь текла рекою,
Где тлеют кости сыновей,
Одеты жатвой золотою -
Твоей добычею, злодей!
Затмись, Италии прекрасной
Лазурный свод, - покройся мглой!
О, не свети так солнце ясно
Над притесненною страной!
Весна природу оживляет,
Но не пробудит мертвецов:
Их страшен сон, их попирает
Стопа надменных пришлецов.
Певец
Как Этна, погибель во мраке свершая,
Готовит не пламень, который блестит,
И к небу стремится, ужасно сверкая,
И в бездну родную обратно летит,
Но лаву, текущую с грозной вершины
Путем неизвестным безмолвно в долины,
Где всё сокрушает в порыве немом
И губит беспечных внезапным огнем, -
Так гнев справедливый, готовясь на мщенье,
За край наш родимый мы станем таить,
Чтоб видом спокойным в сердцах подозренье
У буйных злодеев скорей усыпить.
Хор
И девы сицильянские,
Скрываясь от врагов,
Венками не украшены!
Из горестных цветов,
Взлелеянных тем воздухом,
Которым Франк дышал,
И в той земле рожденными,
Где он, наглец, ступал;
Но кудри свои черные
Фиалками увьют,
Когда они в кровавый день
К свободе расцветут.1
1Из трагедии Николини "Giovanni di Procida". Вольный перевод 4-го явления 5-го акта пьесы итальянского поэта и драматурга Джованни-Батиста Никколини (1782-1861) "Giovanni da Procida". Впервые - там же, стр. 221-223. Трагедия Никколини, посвященная героическому восстанию сицилийцев против французского владычества, известному под названием "Сицилийская вечерня" (1282), была поставлена во Флоренции в 1830 г. и прошла с огромным успехом. В период нарастания национально-освободительного движения старинный сюжет приобрел злободневную остроту. Итальянская публика услышала в романтической трагедии Никколини призыв к борьбе против чужеземного австрийского гнета. Франк - француз.
автор: Козлов И. И.
,написано: 1832, рейтинг:
0 |
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0
- Козлов И. И. другие стихи:
- ИЗ ДАНТЕ
- БЕВЕРЛЕЙ
- НАС СЕМЕРО
- ТОСКА ПО РОДИНЕ
- РАЗБИТЫЙ КОРАБЛЬ
ИЗ ТРАГЕДИИ НИКОЛИНИ "GIOVANNI DI PROCIDA" (ДЖОВАННИ ДИ ПРОЧИДА) Козлов И. И.
к общему сожалению, пока аудио нет
анализ, сочинение или реферат о стихотворении
ИЗ ТРАГЕДИИ НИКОЛИНИ "GIOVANNI DI PROCIDA" (ДЖОВАННИ ДИ ПРОЧИДА):
Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!