НОВИНКА : ТЕПЕРЬ И АУДИО СТИХИ !!! всего : 1726Яндекс цитирования

ВОЗВРАЩЕНИЕ КРЕСТОНОСЦА - стихотворение Козлов И. И.

ВОЗВРАЩЕНИЕ КРЕСТОНОСЦА

Быль1

Младой Готфрид Шатобриан
Жил в замке над рекою
Меж гор и добрых поселян
С прелестною женою.

Их ночь тиха, их ясен день,
В их сердце дышит радость,
Бежит от них печали тень,
В любви цветет их младость.

Вдруг раздался священный зов, -
И звук тревоги бранной
Влечет туда, где гроб Христов
В земле обетованной.

Восстали все: и стар и млад -
Везде кипят дружины,
Не страшен им ни зной, ни хлад,
Ни степи, ни пучины.

И витязь смотрит на коня.
"О милый край отчизны,
Приют домашнего огня
И нега мирной жизни!

Проститься с вами должен я.
А ты, мой друг прелестный,
Не унывай, и за меня
Молись в тиши безвестной!"

И взял он меч и крест святой,
И собрал он дружину,
Простился с милою женой,
Готовый в Палестину.

Помчался он, -но всё глядит
На замок свой родимый
И слезы на железный щит
Ронял, тоской крушимый.

В далекий край он долетел,
Где бой кипит кровавый,
И в блеске там отважных дел
Покрылся новой славой.

Меж тем, печальна и мрачна,
Жена его младая
Живет, слезам обречена,
О витязе мечтая.

И память с ним веселых дней
Слилась с душевной мукой,
И мнится, витязь стал милей
Несносною разлукой.

Тепла в ней вера, но крушит
Жестоких битв тревога.
"Нет, он не ранен, не убит,
Мой милый, ратник бога".

О, как любовь младую грудь
Томит мечтой своею!
И как вздохнуть, куда взглянуть,
Чтоб не был он пред нею!

Несется ль свежий ветерок
И солнце догорает, -
На пасмурный она восток
Взор томный устремляет;

Взойдут ли звезды и луна
Над сонными волнами, -
О нем беседует она
С луною и звездами.

Страшит ее в тиши ночей
Между гробниц заветных
Вид фантастических теней
При стеклах разноцветных.

Об нем там молится она
И мнит, какой-то силой
Невольно втайне смущена,
Что видит образ милый,

Что он мелькнул и вдруг исчез
Меж дымными столбами,
Как на лазурной тме небес
Звезда меж облаками.

Но время вечною стрелой
Летит, летит; дружины
Идут, одна вслед за другой,
Назад из Палестины.

И у прекрасной день и ночь
Надеждой сердце бьется;
Но как сомненье превозмочь! -
Всё ждет и не дождется.

Однажды вечер пламенел,
И горем дух стеснялся:
Ей никогда ее удел
Мрачнее не казался.

Волнуясь вещею тоской
И страшными мечтами,
К иконе девы пресвятой

Идет она с слезами.

И вдруг знакомый рог трубит,
И мост упал подъемный,
И вне себя она бежит,
Стремясь к аллее темной,

Где витязь шлем булатный свой,
С сточив с коня, бросает,
А паж - наездник молодой -
С седла копье снимает.

Не верит взору своему,
Летит - и муж пред нею,
И кинулась она к нему
Без памяти на шею.

И витязь страстно обнимал
Жену свою младую;
Счастливец! он благословлял
Любовь ее святую.

Уста дрожали на устах,
Об сердце сердце билось;
Вдруг - чудный блеск в ее очах,
Дыханье прекратилось.

В груди стесненной жизни нет:
Творец! убила радость
Всё то, чем мил нам божий свет, -
Любовь, красу и младость!

И страшен, как жилец могил,
Был витязь овдовелый,
И месяц трепетно светил
На лик оцепенелый.

Сражен таинственной судьбой,
От всех несчастный скрылся,
С житейским морем и с земной
Надеждой он простился.

Обитель иноков стоит
Близ замка; там в молитвах,
В посте, в слезах он жизнь таит,
Прославленную в битвах.

Но час настал - и с нею вновь
Забыл он сердца муки
В том светлом мире, где любовь
Не знает уж разлуки.2

1Un siecle apres sa fondation, le monastere de Melleray se faisait encore remarquer par sa pauvrete. En 1262, Geoffroy de Chateaubriand, ce seigneur dont l'epouse expira de joie de le revoir, apres une absence de plusieurs annees, assigna par son testament 24 livres de rentes a ce couvent. Chateaubriand avait sans doute suivi Saint-Louis a la Croisade, en 1248.
Перевод: Даже через сто лет после того, как был основан Меллерейский монастырь, он обращал на себя внимание своей бедностью. В 1262 г. сеньор Жоффруа де Шатобриан, жена которого скончалась от радости, вновь увидя его после многолетней разлуки, назначил этому монастырю по завещанию 24 ливра ренты. Шатобриан, несомненно, сопровождал Святого Людовика в крестовом походе 1248 г. (франц.).
2Возвращение крестоносца. Впервые - там же, стр. 363-368. Стихотворение было переведено Козловым на французский язык и послано в Париж Франсуа-Рене Шатобриану (см. о нем стр. 469), которого поэт считал далеким потомком героя стихотворения - крестоносца Жоффруа (Готфрида) Шатобриана. 17 декабря 1835 г. Шатобриан обратился к Козлову с благодарственным письмом, в котором писал: "Приношу вам тысячу извинений в том, что не мог ранее поблагодарить вас за письмо, которым вы меня почтили, и за прекрасные стихи, которые вам угодно было мне прислать..." ("Русский архив", 1886, No 2, стр. 194). Шатобриан без тени сомнений подтверждает, что жена крестоносца Жоффруа якобы действительно умерла от радости при встрече с мужем, возвратившимся из крестового похода. Святой Людовик - французский Король Людовик IX (1215-1270), возглавивший крестовый поход 1248-1254 гг., окончившийся неудачей.

автор: Козлов И. И. ,написано: 1834, рейтинг: 0 |
вид произведения: стихотворение
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0

слушать, скачать аудио стихотворение
ВОЗВРАЩЕНИЕ КРЕСТОНОСЦА Козлов И. И.
к общему сожалению, пока аудио нет

анализ, сочинение или реферат о стихотворении
ВОЗВРАЩЕНИЕ КРЕСТОНОСЦА:

Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!


Козлов И. И. стихи:

Козлов И. И. все стихи