вся поэзия.ру
стихи, сонеты, поэмы, сказки, басни, мадригалы, оды, эпиграммы, дифирамбы, акростихи, сонаты, пьесы, элегии, думы, канцоны русских поэтов
359 авторов, 715 анализов, сочинений, рефератов по произведениям
- А
- Б
- В
- Г
- Д
- Е
- Ж
- З
- И
- К
- Л
- М
- Н
- О
- П
- Р
- С
- Т
- У
- Ф
- Х
- Ц
- Ч
- Ш
- Щ
- Э
- Я
ИЗ СТЕФАНА МАЛЛАРМЕ (ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО) - стихотворение Мандельштам О. Э.
ИЗ СТЕФАНА МАЛЛАРМЕ (ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО)
La chair est triste, he'las...
Плоть опечалена, и книги надоели...
Бежать... Я чувствую, как птицы опьянели
От новизны небес и вспененной воды.
Нет - ни в глазах моих старинные сады
Не остановят сердца, плящущего, доле;
Ни с лампою в пустынном ореоле
На неисписанных и девственных листах;
Ни молодая мать с ребенком на руках...
автор: Мандельштам О. Э.
,написано: без даты, рейтинг:
0 |
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0
- Мандельштам О. Э. другие стихи:
- НА ОТКОСЫ, ВОЛГА, ХЛЫНЬ, ВОЛГА, ХЛЫНЬ
- ПРИМУС
- ДВА ТРАМВАЯ
- ШАРЫ
- ЧИСТИЛЬЩИК
ИЗ СТЕФАНА МАЛЛАРМЕ (ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО) Мандельштам О. Э.
к общему сожалению, пока аудио нет
анализ, сочинение или реферат о стихотворении
ИЗ СТЕФАНА МАЛЛАРМЕ (ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО):
Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!