вся поэзия.ру
стихи, сонеты, поэмы, сказки, басни, мадригалы, оды, эпиграммы, дифирамбы, акростихи, сонаты, пьесы, элегии, думы, канцоны русских поэтов
359 авторов, 715 анализов, сочинений, рефератов по произведениям
- А
- Б
- В
- Г
- Д
- Е
- Ж
- З
- И
- К
- Л
- М
- Н
- О
- П
- Р
- С
- Т
- У
- Ф
- Х
- Ц
- Ч
- Ш
- Щ
- Э
- Я
1616-1949 (Я ПЕРЕВЕЛ ШЕКСПИРОВЫ СОНЕТЫ...) - стихотворение Маршак С. Я.
1616-1949 (Я ПЕРЕВЕЛ ШЕКСПИРОВЫ СОНЕТЫ...)
Я перевел Шекспировы сонеты.
Пускай поэт, покинув старый дом,
Заговорит на языке другом,
В другие дни, в другом краю планеты.
Соратником его мы признаем,
Защитником свободы, правды, мира.
Недаром имя славное Шекспира
По-русски значит: потрясай копьем.
Три сотни раз и тридцать раз и три
Со дня его кончины очертила
Земля урочный путь вокруг светила,
Свергались троны, падали цари...
А гордый стих и в скромном переводе
Служил и служит правде и свободе. 1
1Впервые в сб. "Избранные стихи", 1949, как II часть стихотворения "Надписи на книгах". В сб. "Стихи. Сказки. Переводы", кн. 1, 1952, под названием "Надпись на книге".
Печатается по сб. "Избранное", 1964.
автор: Маршак С. Я.
,написано: без даты, рейтинг:
0 |
вид произведения: стихотворение
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0
1616-1949 (Я ПЕРЕВЕЛ ШЕКСПИРОВЫ СОНЕТЫ...) Маршак С. Я.
к общему сожалению, пока аудио нет
анализ, сочинение или реферат о стихотворении
1616-1949 (Я ПЕРЕВЕЛ ШЕКСПИРОВЫ СОНЕТЫ...):
Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!