НОВИНКА : ТЕПЕРЬ И АУДИО СТИХИ !!! всего : 1726Яндекс цитирования

ЕВРОПА (ИЗ МОСХА) - стихотворение Мерзляков А. Ф.

ЕВРОПА (ИЗ МОСХА)

В третий раз петел воспел - восходящей Авроре на небо;
Сон ниспослала Венера царевой дщери Европе;
Милый, чарующий сон, восклоняясь на скрытых ресницах
Девы, лелеял усладою томной прелестное тело;
Вкруг же возглавья теснились пророческих сонмы видений.
В вышних чертогах, в девическом тереме так почивала
Дщерь Агенора младая, невинная в сердце Европа.
Снилось царевне: две части вселенной об ней состязались -
Африка с Азией; в образе важном двух жен велемощных
Та и другая являлась; всё: поступь, одежда - одну отличали
Чуждую; матерь - другая; красавицу нежно милуя,
"Я возродила, я воспитала, - мне ею гордиться!" -
Так говорила. Соперница крепко могучей рукою
Деву к себе увлекала. "Судьба так, судьба положила, -
Африка в_o_пит, - гремящему Зевсу Европа - награда!"
С словом царевна проснулась, воспрянула с мирного ложа
В трепете сердца; видение было так живо, так ясно!..
Долго сидела безмолвная в думе, и обе пред нею
Грозные жены стояли, казалось, при взорах открытых;
Но, укротившейся смуте, с собою сама провещала:
"Кто мне из вышних послал столь ужасные призраки? Сладко
Встретила сон я, спокойная в чувствах; ничто не смущало! -
Вдруг незнакомые гостьи. - Отколе? - Что значат? - К чему мне?
Как за меня заступилась родная! - О, всё я люблю в ней!
Матерью зрелась нежнейшей!.. и та... как царица почтенна!..
Пламень во взорах!.. О боги!.. да будет сей сон мне не в гибель!.."
Тако мечтая, восстала и, чтобы сомненья рассеять
Сумрак, сзывает подружек любезных и сверстниц по летам,
Знатных, с которыми прежде водила она хороводы,
Вместе купалась в потоке Анавра, игры. затевала,
Вместе гуляючи, лилии, розы, сбирала по холмам.
Тотчас слетелись, как птички, к царевне; у каждой корзинка
Для собиранья цветов на руке; снарядились и идут.
В злачные долы помория, где по обычью стекались,
Чтоб услаждаться и роз благовоньем, и рокотом моря;
Вождь и душа всех, Европа имела златую кошницу,
Тонкую, легкую, дивную - труд знаменитый Вулкана,
Кою принес он в дар Ливии, вшедшей на ложе Нептуна;
Ливия редкость сию предоставила Телефаессе,
Дщери прелестной от бога; она же безбрачной Европе,
Как родовое наследье, вручила на вечную память!..1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Девы веселые, резвые, пышного луга достигнув,
Сами цветы красоты, по цветам разбрелися прелестным;
Та любовалась нарциссом, а та с гиацинтом томилась;
С лилией эта мечтала, та тмин собирала без мысли.
Сколько цветов от избытка кидали на землю и мяли!..
Вот все толпой на шафран благовонный - и кто кого прежде-
Кинулись, спорят, толпятся; но важно и тихо Европа,
Резвостей в сонме, склоняясь, щипала рукой белоснежной
Розы единые токмо - средь граций царица Венера!
Ах! ненадолго цветами ей, деве младой, утешаться!
Нет! - не всегда рай невинности счастливой зреет для смертных!
Рано иль поздно, прости, рай наш милый!.. Се! - Громометатель
Деву-царевну увидел, и сам возмутился, сраженный
Внука стрелами!.. Амур и Венера державным владеют.
Сила любви всемогущей! что есть для тебя недоступно!..
Зевс, восхотев уловить непорочное сердце прелестной,
Зная же нужду скрываться от гнева ревнивой Юноны,
Вымыслил странность - сокрыл божество в новый образ; и кто же? -
Бык!.. Так в быка превратился Юпитер, - нет! нет! - не такого,
Как мы их видим при стойлах, - отнюдь не такого, какие
Глыбы земли рассекают, влача искривленное рало;
Не был подобен он тем, что во стаде обычном пасутся,
Кои в домашнем быту, отягченные, возят телеги;
Тело его всё одеяно млечною, нежною шерстью;
Светоблистающий круг на челе отражался звездою;
Очи сверкали огн_e_вые в томности неги любовной;
Ровно друг с другом рога небольшие над лбом возвышались,
Дугообразные, сходные с сребряным месяца рогом, -
Так он явился в долине и не испугался красавиц,
Окрест ходящих; отнюдь не дичился, свободный и смирный.
Все подходили к нему, все ласкали и гладили нежно
Гостя, для них дорогого: чудесный телец! - и дышал он
Благоуханьем, сладчайшим, чем злачного луга дыханье!
Вот становится тихо пред взором прелестной Европы,
Лижет и белые руки, и рамо ласкающей девы;
Гладит его неповинная; нежно от уст отирая
Влагу ширинкою тонкой, лобзает быка молодого.
Вот он и голос свой издал - мычание томное! - Мнится,
Слышишь ты звуки свирели, сквозь лес разносимые ветром;
Вот на колени он падает, очи возводит к Европе,
Шею сгибает назад, показуя хребет свой покорный.
Резвая радостно дева взывает к игривым подругам:
"Сверстницы, милы подружки! - сюда! поскорей, на веселье!
Видите: можно нам всем уместиться - как лодка пред нами!
Вежливый! как он улегся! - голубчик! как ласков! - такого
Отроду я не видала! - в нем ум человечий, смотрите,
Как он обходится с нами! - жаль, языка нет! - но взоры -
Слову замена!" - Сказав, на хребет, улыбаясь, вскочила;
Все прибежали, все метят за нею... и вдруг он - о чудо!..
Вспрыгнул бык-вихорь, с добычей несется, и к морю несется,
Непостижимый!.. власам распущенным, трепещуща, бледна,
Кличет подружек, главу обративши и длани простерши,
Кличет напрасно!.. никто ей вослед не возмог и не смел течь!
Он же, чудесный, со брега низринувшись в воды, стремится,
Жителю моря, дельфину, подобный, клубит, роя волны!
Новое диво! - Нерейды из бездны восстали и чином,
Разнообразно согласным, на рыбах сидя благовейно,
Вслед провожали быка! - И се! тяжко трясущий трезубцем,
Сам Посейдон возникает главой убеленной; властитель
Скиптром простертым путь моря ровняет для мощного брата,
Шествует важно - веселый; вокруг спутники бога, Тритоны,
Раковин трубы надувши, гремят Гименеевы песни! -
Дщерь же царева, сидя на мохнатом хребте громовержца,
В страхе одною рукою схватилась за рог, а другою
Складки багряной одежды держала, чтобы ей воскраий
Не омочить убегающей сланого моря волною. -
Легкий покров, со груди и рамен совлеченный стремленьем,
Как в корабле, образуется парусом, ветер ловящим.
Скоро исчезли и бреги, и горы: вкруг небо и море!
Бездна безбрежная!.. Смотрит - не видит!.. И вырвалось слово:
"Кто ты, творенье чудесное? - Кто ты? - Куда увлекаюсь?
Кто ты, в стихии, тебе воспрещенной, столь вольный и сильный?
Где я? Куда преношуся? Божественный! путь мой поведай!
С трепетом вижу, предчувствую: воздух, и море, и суша -
Путь тебе ровный, как путь в легковерное смертного сердце!..
Дева злосчастная! ах! для чего покидала я ныне
Терем родительский? - Берег коварный, почто восприял ты
Столько опасного зверя? - О, жребий внезапный, ужасный!
Ты, управляющим влажными бездны глубокой стезями,
Будь покровитель, Нептун, мне, несчастной!..
Так! кто бы он ни был,
Да сотворится вождем для меня он спасительным! - Верю:
Бог здесь присутствует мощный; без бога давно б я погибла!"
Тако взывала, и рек утешительно ей лепорогий:
"Юная дева, спокойся: и море, и небо, и суша -
Всё мне подвластно; и всё красоту охраняет и любит!
Скоро приближимся к твердому брегу: Крит, остров священный,
В недро тебя восприимет он благоговейно, - и там ты
Жребий познаешь свой; тамо предстану тебе я... Юпитер!"

1ЕВРОПА - Читатель, конечно, увидит из первых стихов, что вся сия идиллия есть аллегория. Бык Юпитер знаменует силу обилия, которое разделило европейскую торговлю между Азиею и Африкою.

Здесь пропущено несколько стихов, относящихся к корзинке, кои
почитаются излишними.

автор: Мерзляков А. Ф. ,написано: 1826, рейтинг: 0 |
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0

слушать, скачать аудио стихотворение
ЕВРОПА (ИЗ МОСХА) Мерзляков А. Ф.
к общему сожалению, пока аудио нет

анализ, сочинение или реферат о стихотворении
ЕВРОПА (ИЗ МОСХА):

Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!


Мерзляков А. Ф. стихи:

Мерзляков А. Ф. все стихи