НОВИНКА : ТЕПЕРЬ И АУДИО СТИХИ !!! всего : 1726Яндекс цитирования

АЛЬПУХАРА ГРАНАДСКАЯ БАЛЛАДА (ИЗ МИЦКЕВИЧА) - стихотворение Кони Ф. А.

АЛЬПУХАРА ГРАНАДСКАЯ БАЛЛАДА (ИЗ МИЦКЕВИЧА)

Замки маврские все пали,
Сарацины все в цепях;
Лишь один твердее стали,
Хоть чума в его стенах.
Непреклонна Альпухара,
Альманзор ей верный щит,
Но наутро ждут удара:
Под стеной уж крест блестит.

Чу! пальба, и вопль, и пламя!
Вот минута тишины...
На стене взвилося знамя,
На мечетях нет луны!
Но по трупам павших в брани
Альманзор, как гений сил,
Сквозь опасность, с саблей в длани,
Путь широкий проложил.

Горд испанский предводитель:
Меж развалин и гробов
Пенит кубки победитель,
Делит злато и рабов.
Но вот страж ему доносит:
"Стран далеких паладин
Говорить с героем просит,
Что низринул сарацин".

- "Пусть войдет!" И входит воин,
Потуплен смиренный взор -
То герой, что лавр достоин,
Щит неверных - Альманзор.
Альпухары вождь надменной
Презрел бегством. Наг и бос,
Он главу свою смиренно
Победителю принес.

"Вождь! - сказал он. - У порога
Я кладу мою главу,
Твоего признаю бога
И пророком назову.
Пусть несется весть, что братии
И Аллаха я забыл,
Что для вражеских объятий
Грудь могучую открыл,

Что гремевший мавров славой
Исламизма верный сын,
Под чужой склонясь державой,
Стал вассалом - сарацин".
Доблесть чтит прямой испанец,
Победитель гостю рад:
"Пусть он враг и чужестранец,
По мечу он нам собрат!"

И вот чествуют героя,
Обнимают, руки жмут
И, забыв упорство боя,
Лавр в венок ему плетут.
Весел мавр при новых братьях
Живоносного креста,
Он сжимает их в объятьях,
Он целует их в уста.

Бейте в бубны, ратны люди!
Вождь Испании, ликуй!
Мавр его жмет крепче к груди,
Дольше длится поцелуй.
Вдруг, окинув всё собранье,
Он недвижим, взор застыл,
Каждый мускул в содроганья,
На руках узоры жил.

Гнутся слабые колена,
Вот он с хохотом упал,
На губах клубится пена,
А в руке сверкнул кинжал.
"А, гяуры! что ж вы в страхе?
Я не в сече - на земле
Я простерт пред вами в прахе...
Смерть в груди и на челе!

Сарацин пришел с мольбою
И предательством в ваш стан,
Но он нес сюда с собою
Смерти верный талисман.
Посмотрите: я бледнею,
Корчи руки мне свели,
Но вы смертию моею
Отойдете от земли.

Плачет от чумы Гранада,
Для меня ж она бальзам:
Я гостинец черный яда
В поцелуях роздал вам.
Знайте ж, гяуры, - Востока
Правоверные сыны
Не срамят Коран пророка,
Не мрачат святой луны!"

Он замолк. И дикий пламень
Вмиг потух в его очах,
А рука вождя, как камень,
Замерла & его руках.
Но безжизнен мавр на месте,
Он не свел с врагов лица,
И усмешка злобной мести
На устах у мертвеца.

Опустела Альпухара,
Груда камней, груда тел:
Знать, от века божья кара
Ей назначена в удел.
И сбылося: что не смели
Снять мечи - взяла чума!
И в одной могиле стлели
Шлем с оливой и чалма.1

1ЛГ, 1842, 13 сентября, под загл. "Альцугара". Список - ПД (архив Ф. А. Кони). Печ. по ЛГ, заглавие, ввиду явной опечатки,по списку. Перевод "Ballada Alpuhara" ("Альпухарской баллады") из исторической повести (поэмы) А. Мицкевича "Конрад Валленрод". Баллада повествует о событиях реконкисты (освободительной борьбы испанцев против арабского владычества в VIII-XV вв.). Альпухара, Гранада - города на юге Испании. Мавры - так в средние века называли всех завоевателей Испании, пришедших из Северной Африки. Сарацины - средневековое название арабов. Альманзор (европейская переделка прозвища "Аль-Мансур", т. е. "победитель") - Мухаммедибн-Абу-Амир (ум. в 1002) - талантливый полководец, фактический правитель кордовского халифата; одержал над испанцами ряд крупных побед, благодаря которым чрезвычайно расширил владения халифата. Умер от ран либо, по другой версии, от болезни. На мечетях нет луны! Серп полумесяца на мечетях является символом ислама. Паладин - рыцарь из свиты короля, верный рыцарь. Исламизм - вероучение ислама, т. е. мусульманской религии. Гяуры - у мусульман - презрительное название всех иноверцев. Коран пророка - основная "священная" книга ислама, по преданиям, созданная Мухаммедом (Магометом, р. предпол. между 570 и 580 - ум. в 632).

автор: Кони Ф. А. ,написано: 1842, рейтинг: 0 |
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0

слушать, скачать аудио стихотворение
АЛЬПУХАРА ГРАНАДСКАЯ БАЛЛАДА (ИЗ МИЦКЕВИЧА) Кони Ф. А.
к общему сожалению, пока аудио нет

анализ, сочинение или реферат о стихотворении
АЛЬПУХАРА ГРАНАДСКАЯ БАЛЛАДА (ИЗ МИЦКЕВИЧА):

Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!


Кони Ф. А. стихи:

Кони Ф. А. все стихи