НОВИНКА : ТЕПЕРЬ И АУДИО СТИХИ !!! всего : 1726Яндекс цитирования

ОТРЫВКИ ИЗ "ФАРСАЛИИ" - стихотворение Глинка Ф. Н.

ОТРЫВКИ ИЗ "ФАРСАЛИИ"

В 44-й книжке "Сына отечества" 1817 предложил я первые опыты трагических явлений, писанных стихами без рифм. Вот и еще слабый перевод одного из сильнейших мест в Фарсале. Мне желательно только знать, может ли прилагаемый здесь размер быть не единственным, но одним из размеров, способных для трагедий.

I
Речь Катона на пределах пустынь Ливийских.

Друзья! Всё свершилось, наш жребий решен:
Отныне забудем забавы, покой
И всё, чем ласкает беспечная жизнь,
Влекущая к рабству свободы сынов.
Простимся с отчизной... Что родины край,
Где стонут народы, цепями звуча?
Пусть кесарь, лаская слепые толпы,
В цветах сокрывает оковы... Пусть он
Влечет малодушных в подданство к себе...
Нам, други, не страшен позорный сей плен:
Упругие выи свободных римлян
Ничто не приклонит под тяжкий ярем!
Мы быстрым полетом пустынных орлов
(Расторгнув те сети, где вязнут рабы)
К свободе, к блаженству, друзья, полетим.
Там, там, за пределом песчаных морей,
Надежды и верный союзник нас ждут...
Не скрою, о други, что труден наш путь:
Забудем Надолго веселость долин,
И пышные виды цветущих полей,
И воды, и свежесть, прохладу и всё,
И всё, что покоит и нежит в пути...
Безмолвные степи, глад, жажда и зной,
И змеи клубами в горячих песках,
И пламенны вихри, что, с свистом крутясь,
То горы вздымают, то роют бразды
И движут, как море, безбрежную зыбь...
Вот что предлежит нам! Но, други, Катон
В сопутство с собою зовет только тех,
Кто крепостью духа превыше судьбы,
В ком силы душевны с бедами растут!
Таких призываю, и вновь повторю?
Что вступим в пределы печальных пустынь,
Где жизни веселой и признаков нет,
Где путникам скорбным малейшая тень -
Дар редкий от неба, где шепот ручья,
Чуть слышимый шепот в глубоких песках,
Сулит наслажденье, всех высшее благ!
Не скрою - зачем мне от вас сокрывать? -
Что будем такие края проходить,
Где след человеков от многих веков
Не зрелся на зыбком пространстве пустынь.
Нам новые должно пути проложить,
И мы их проложим!.. Я всё вам сказал,
И всякий свободен (пустынь убоясь)
На ласковый голос, на кесаря зов,
Обратно в путь жизни к позору бежать,
Чтоб, духом слабея, дремать на цветах;
Иль, мужество предков в душе помянув
И честь почитая превыше всего,
С Катоном в путь смерти к бессмертью идти.

II

Воины изъявляют желание последовать повсюду за великодушным вождем своим - и Катон, приняв торжественное уверение храбрых, дает взаимный обет делить с ними все труды и опасности предстоящего пути.

О други! О храбрых сподвижников сонм!
Клянусь, обещаю - примите обет,
Что первый без страха в путь страшный пойду.
Пусть зной раскаляет и землю и твердь,
Пусть пламенным током полдневны лучи
Мне прямо на темя лиются... Пусть змей,
Под смелой стопою крутясь, зашипит ...
Пусть бури колеблют основы миров,
Пусть дрогнет вселенна, - не дрогнет Катон!
И если кто узрит, что в знойном пути,
При общем лишеньи прохладных ключей,
Хоть каплю приближу к засохшим устам,
Тогда всем вам вольно на жажду роптать;
Когда уклонюсь я один, хоть на миг,
Пустынного древа в отрадную тень,
Тогда вы, в Катоне вождя не познав,
Презренного бросьте сгорать на песках...
Но верьте, что первый в тяжелой броне
Пойдет он отважно пред вами, - он долг
Свой знает! Глад, жажда, шипение змей
И знойные степи - всё мило душе,
Душе, упоенной надеждой святой
По долгом страданьи до цели достичь...
О, верьте, _терпенье_ в жестоких бедах
Всегда торжествует, и в сем торжестве
Находит блаженство собою само,
В себе наслаждаясь ... Великой душе
Приятно сразиться с тьмой бед и, судьбу
Презрев и в порывах себя испытав,
Почувствовать в бурях самую себя
И собственной силой себя утешать!
Итак, мы решились: нам Кесарь не царь!
Бежим, но со славой! Не смерти боясь,
К свободе, как к другу, от рабства бежим!

III

Катон и воинство приходят к храму Юпитера Аммона. Друаья Катоновы убеждают его вопросить бога о будущей судьбе Рима и собственной участи.

Катон! Мы достигли священных тех мест,
Куда все народы восточных краев
С мольбой и дарами приходят. Катон!
Муж правды! О верный хранитель святых
Законов!.. Друг чести! Решися, спроси,
Спроси у Аммона: что рок нам сулит?
Что станется с Римом? что Кесарь? что нам
Готовит незримо всемощность судеб?
Окончатся ль брани, притупится ль меч
И свет возблестит ли по грозной ночи?
Иль долго раздоры, и меч, и огонь
Терзать еще будут отечества грудь?
Настанет ли время, что сила падет,
Не будет коварства, сетей, ни оков,
И люди, как братья, в союзе святом,
Покорны закону и правде одной,
Блаженства поищут в покое? О вождь!
Ты свято уставы небес соблюдал,
Любил добродетель... Спроси ж у богов,
Чем смертный на милость их может склонить?
И в чем добродетель прямая?.. Тиран,
Смеясь, попирает уставы небес,
Отъемля у римлян наследье веков -
Свободу! - а ты, наш друг правды, Катон,
Оставя отчизну, забыв всё, что льстит
Душе, - предпочел ты кипящую степь
Чертогам, где нега лелеет рабов,
И Риму, где славят бесчестье цепей!..
Кто ж небу милее? Кому торжество?
О боги! Откройте великой душе
Великие тайны чудесных судеб!
Катон! Всё готово: пылает алтарь,
И жертва венчанна цветами... Спроси,
Спроси у Аммона, что рок нам сулит?
Достигнем ли Юбы, найдем ли с тобой
Свободу, свободу - желаний всех цель?!
Иль мир покоренный умолкнет? И Рим
(Не помня примеров и славы веков),
Из дланей ослабших роняя свой гром,
Их в узы неволи предаст? И тиран
(Права и законы повергши во прах)
На общем позоре воздвигнет свой трон?..

IV
Катон - мудрец и полководец, вдохновенный
божеством, всегда обитавшим во глубине
души его, - произнес в ответ на сии увещания
почти следующие незабвенные слова:

Почто мне к Аммону велите, друзья,
С мольбой и дарами прибегнуть? Ужель
Не знаем мы сами закона небес?
Закон сей начертан глубоко в сердцах:
Он с ними родится и с ними живет!
Пусть чернь ослепленна из дальних краев
С поникшей главою, с унылой душой
Идет обольщаться ответом жрецов!..
Мне чуждого бога почто вопрошать?
"Будь честен и правду люби всей душой,
Страшись преступленья, но бед не страшись!
С правдивой душою будь тверд, как гранит,
Под громом, при гневе кипящих людей!"
Вот что начертали мне боги в душе...
Почто ж, унижаясь, Аммона спрошу:
"Скажи мне, бог дивный, доколе судьба
Катона и римлян гнать будет? Скажи,
Утишится ль неба разящий нас гнев,
Погибнет ли Кесарь, и гибнущий Рим
Познает ли счастье свободы? Скажи,
Дни жизни Катона продлятся ль? И рок
Престанет ли бури на нас воздвигать?.."
О сем - вы хотите - чтоб я вопросил...
Нет, я не унижусь... Что, значит здесь _рок_?
Угроза младенцам и робким душам...
Что значат сей жизни летящие дни?
Мгновенье!.. Не стоит себя унижать,
Чтоб миг сей украсить... Всё минет, как сон...
Пусть сильный, правленья бразды ухватя,
Вращает по воле судьбами людей...
Пусть, в пурпур облекшись, могущий пррок
Смеется над рабским смиреньем. Пусть лесть
Счастливым злодеям _бессмертье_ сулит...
Мне _смерть_ - утешенье, _могила_ - та цель,
К которой стремлюся... О други! За ней,
За ней не увижу страданья и слез
Людей, ослепленных волненьем страстей,
Граждан, променявших свободу и честь
На льстивы обеты тирана... За ней
Суд ждет нас нелестный... И Кесарь в венце
Восстонет, увидев, что Тартар готов
Пожрать честолюбца... Там славой земной
Не купишь покоя порочной душе:
Не славным, но честным желаю я быть!..
Поверьте, о други, что правды святой
В сих _вихрях песчаных_ {*} бог мира не скрыл!
{* В Ливийских песках.}
Юпитер повсюду: в лазури небес
И в мраке безмолвных подземных пещер.
Его мановеньем и солнце течет,
И лист не посмеет от древа упасть
Без воли Зевеса... А голос его?
Глас бога мы слышим во гласе души,
Души непорочной и страстной к добру ...
Погибнет ли Кесарь, спасется ли Рим?
Рим, верно, спасется, когда у римлян
Воскреснет их предков отвага и честь...
Итак, мы оставим Аммона. Катон
И злобного рока и злобы врагов
Робеть устыдится... Что Кесарь?.. Что рок?
Мне совесть - отрада, убежище - гроб...1

1Отрывки из "Фарсалии" (стр. 143). Впервые - "Сын отечества", 1818, No 40, стр. 74. Катон младший - римский государственный деятель и убежденный республиканец, противник Юлия Цезаря. Кесарь - римский полководец и политический деятель Юлий Цезарь. Амман (Амон) - бог солнца в древнем Египте. Юба - нумидийский царь.

автор: Глинка Ф. Н. ,написано: 1818, рейтинг: 0 |
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0

слушать, скачать аудио стихотворение
ОТРЫВКИ ИЗ "ФАРСАЛИИ" Глинка Ф. Н.
к общему сожалению, пока аудио нет

анализ, сочинение или реферат о стихотворении
ОТРЫВКИ ИЗ "ФАРСАЛИИ":

Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!


Глинка Ф. Н. стихи:

Глинка Ф. Н. все стихи