вся поэзия.ру
стихи, сонеты, поэмы, сказки, басни, мадригалы, оды, эпиграммы, дифирамбы, акростихи, сонаты, пьесы, элегии, думы, канцоны русских поэтов
359 авторов, 715 анализов, сочинений, рефератов по произведениям
- А
- Б
- В
- Г
- Д
- Е
- Ж
- З
- И
- К
- Л
- М
- Н
- О
- П
- Р
- С
- Т
- У
- Ф
- Х
- Ц
- Ч
- Ш
- Щ
- Э
- Я
КОРИНФСКАЯ НЕВЕСТА (ИЗ ГЕТЕ) - стихотворение Аксаков К. С.
КОРИНФСКАЯ НЕВЕСТА (ИЗ ГЕТЕ)
Юноша, оставивши Афины,
В первый раз в Коринф пришел, и в нем
Отыскать хотел он гражданина,
С кем отец его бывал знаком:
Еще в прежни дни
Сына, дочь - они
Н_а_звали невестой с женихом.
Но приветы и прием радушный
Стоить дорого ему должны:
Чтитель он богов еще послушный,
А они уж все окрещены.
Входит вера вновь -
И тогда любовь
Часто с верностью истреблены.
Тихо в доме, мирно почивает
Вся семья, лишь мать не спит одна;
Гостя радостно она встречает.
Комната ему отведена;
Пища и вино,
Всё припасено,
И спешит проститься с ним она.
Но его не манит вкусный ужин;
Он дорогой дальней утомлен;
Вот постеля, - ему отдых нужен,
И ложится, не раздевшись, он.
Дремлет он, - и вот
Кто-то там идет
К дверям... Он смотрит, изумлен.
Видит он - с лампадою, несмело
Дева в комнату к нему вошла,
В белом платье, в покрывале белом
И с повязкою вокруг чела.
Бросив взгляд, она,
Ужаса полна,
Руку белую приподняла.
"Разве я в семье своей чужая?
Мне и весть о госте не дошла.
Да, в своей темнице заперта я!..
Мне стыдливость душу обняла...
Мирно отдыхай,
Ложа не бросай,
Я уйду сейчас же, как пришла!"
- "О, останься, милое созданье, -
К ней вскричал, вскочивши, гость младой. -
Вот Цереры, Бахуса даянье, -
Ты Амура привела с собой.
Ты дрожишь, бледна...
О, приди сюда,
Воздадим богам хвалу с тобой!"
- "Юноша, не прикасайся, бедный!
Не делить восторгов пылких нам.
Мать моя свершила шаг последний:
Предана болезненным мечтам,
Поклялась она
Посвящать всегда
Младость и природу небесам.
И богов старинных рой любимый
Бросил дом в добычу пустоте!
В небесах теперь один, незримый,
Лишь спаситель чтится на кресте.
Прежних нет здесь жертв:
Сам падет здесь мертв
Человек, в безумной слепоте!"
Жадно внемлет каждое он слово,
Не пропустит буквы ни одной:
"Как, ужели здесь, под тихим кровом,
Милая невеста предо мной?
Будь моей теперь!
Нам с небес, поверь,
Счастье шлет обет отцов святой!"
- "Юноша, не нам соединиться,
Ты второй назначен уж сестре.
Ах, когда меня гнетет темница,
Помни на груди ее о мне!
Я тебя люблю,
И любя - делю,
И сокроюсь скоро я в земле!"
- "Нет, Гимен доволен нашей страстью!
Этим пламенем святым клянусь!
Да, жива ты для меня, для счастья, -
В дом к отцу с тобой я возвращусь...
Милая, постой,
Торжествуй со мной
Брачный неожиданный союз!.."
Знаки верности они меняют:
Цепию дарит она златой,
Он взамен ей чашу предлагает
Редкую, работы дорогой.
"То не для меня -
Но, прошу тебя,
Дай один мне светлый локон твой".
Страшный час пробил под небесами.
И всё жизнью стало в ней полно...1
Конец 1830-х годов
1Коринфская невеста. Перевод фрагмента стих. "Die Braut von Korinth" (1797). Впервые - изд. Ляцкого, стр. 146-148. Полностью переведено А. К. Толстым. Церера (римск. миф.) - богиня земледелия и плодородия. Бахус (римск. миф.) - бог вина и веселья. Гимен (Гименей) (греч. миф.) - бог брака.
автор: Аксаков К. С.
,написано: 1837-1839, рейтинг:
0 |
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0
КОРИНФСКАЯ НЕВЕСТА (ИЗ ГЕТЕ) Аксаков К. С.
к общему сожалению, пока аудио нет
анализ, сочинение или реферат о стихотворении
КОРИНФСКАЯ НЕВЕСТА (ИЗ ГЕТЕ):
Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!