НОВИНКА : ТЕПЕРЬ И АУДИО СТИХИ !!! всего : 1726Яндекс цитирования

РИМСКАЯ ЭЛЕГИЯ (ГЁТЕ. XII) - стихотворение Тургенев И. С.

РИМСКАЯ ЭЛЕГИЯ (ГЁТЕ. XII)

Слышишь? веселые клики с фламинской дороги несутся:
Идут с работы домой в дальнюю землю жнецы.
Кончили жатву для римлян они; не свивает
Сам надменный квирит доброй Церере венка.
Праздников более нет во славу великой богини,
Давшей народу взамен жёлудя - хлеб золотой.
Мы же с тобою вдвоем отпразднуем радостный праздник.
Друг для друга теперь двое мы целый народ.
10 Так ты слыхала не раз о тайных пирах Элевзиса:
Скоро в отчизну с собой их победитель занес.
Греки ввели тот обряд: и греки, всё греки взывали
Даже в римских стенах: "К ночи спешите святой!"
Прочь убегал оглашенный; сгорал ученик ожиданьем,
Юношу белый хитон - знак чистоты - покрывал.
15 Робко в таинственный круг он входил: стояли рядами
Образы дивные; сам - словно бродил он во сне.
Змеи вились по земле; несли цветущие девы
Ларчик закрытый; на нем пышно качался венок
Спелых колосьев; жрецы торжественно двигались - пели...
20 Света - с тревожной тоской, трепетно ждал ученик.
Вот - после долгих и тяжких искусов, - ему открывали
Смысл освященных кругов, дивных обрядов и лиц...
Тайну - но тайну какую? не ту ли, что тесных объятий
Сильного смертного ты, матерь Церера, сама
25 Раз пожелала, когда свое бессмертное тело
Всё - Язиону царю ласково всё предала.
Как осчастливлен был Крит! И брачное ложе богини
Так и вскипело зерном, тучной покрылось травой.
Вся ж остальная зачахла земля... забыла богиня
30 В час упоительных нег свой благодетельный долг.
Так с изумленьем немым рассказу внимал посвященный;
Милой кивал он своей... Друг, о пойми же меня!
Тот развесистый мирт осеняет уютное место...
Наше блаженство земле тяжкой бедой не грозит.1

1Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: Петербургский сборник, стр. 512, с подписью "Ив. Тургенев".
В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, ПСС, 1898 ("Нива"), т. IX, стр. 282-283.
Автограф неизвестен.
Датируется 1845 г., соответственно дате цензурного разрешения "Петербургского сборника" - 13 января 1846 г.

Перевод двенадцатой элегии из цикла Гёте "Римские элегии" (1790).
Впервые двенадцатая элегия в составе всего цикла была переведена А. Н. Струговщиковым: "Римские элегии". Сочинения Гёте. СПб., 1840.

Ст. 1. Слышишь? веселые клики с фламинской дороги несутся... - Фламинская, вернее Фламиниева дорога (Via Flaminia) - одна из старейших римских дорог, была проведена в 220 г. до н. э. цензором К. Фламинием от Рима через Этрурию в Аримин (Римини). Ст. 4. Сам надменный квирит доброй Церере венка. - Квириты (quirites) - название римских граждан, преимущественно не военных. Церера (у греков - Деметра) - богиня земледелия. Ст. 6. Давшей народу взамен жёлудя - хлеб золотой. - О том, что первоначально люди питались желудями, см.: Вергилий. Георгики, I, ст. 219-220. Ст. 9. Так - ты слыхала не раз о тайных пирах Элевзиса... - Элевзис, или Елевсин - город в 20 км от Афин, на берегу залива того же названия. Славился культом Деметры, празднества в честь которой назывались Елевзиниями и носили мистический характер. Гёте описывает здесь обряд посвящения в мистерию. "Тайные пиры" - неточный перевод подлинника: "mystische Feier" (таинственное празднество, на котором посвящаемый должен был поститься, а затем вкусить от особого напитка из воды, меда и мяты). Ст. 10. Скоро в отчизну с собой их победитель занес. - Под "победителем" подразумевается Рим, завоевавший Грецию. Ст. 26. Всё - Язиону царю ласково всё предала. - Язион - сын Зевса, любимец Деметры (Цереры). Упомянут у Гомера:

Так Язион был прекраснокудрявой Деметрою избран;
Сердцем его возлюбя, разделила с ним ложе богиня
На поле, три раза вспаханном...
(Одиссея в переводе В. А. Жуковского, V, 125)

автор: Тургенев И. С. ,написано: 1845, рейтинг: 0 |
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0

слушать, скачать аудио стихотворение
РИМСКАЯ ЭЛЕГИЯ (ГЁТЕ. XII) Тургенев И. С.
к общему сожалению, пока аудио нет

анализ, сочинение или реферат о стихотворении
РИМСКАЯ ЭЛЕГИЯ (ГЁТЕ. XII):

Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!


Тургенев И. С. стихи:

Тургенев И. С. все стихи