вся поэзия.ру
стихи, сонеты, поэмы, сказки, басни, мадригалы, оды, эпиграммы, дифирамбы, акростихи, сонаты, пьесы, элегии, думы, канцоны русских поэтов
359 авторов, 715 анализов, сочинений, рефератов по произведениям
- А
- Б
- В
- Г
- Д
- Е
- Ж
- З
- И
- К
- Л
- М
- Н
- О
- П
- Р
- С
- Т
- У
- Ф
- Х
- Ц
- Ч
- Ш
- Щ
- Э
- Я
ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ИЗ САФО - стихотворение Рылеев К. Ф.
ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ИЗ САФО
Блажен, как бог, кто слух вперяет
В приятный, нежный голос твой,
Улыбку нежну замечает
И восхищается тобой.
По жилам смертный хлад струится,
Когда увижу я сие,
Уста немеют, взор мрачится,
И бьется сердце вдруг мое.
То мраз во мне, то пламенею,
Не помню вовсе сам себя,
В смятении горю, бледнею...
Дрожу... и замираю я.
Между 1818 и 1820
Маслов, прилож., с. 28. Автограф - ПД ("Опыты в стихах.. ."). Как уже отмечалось (Маслов, с. 135-136), источник стихотворения - ода Сафо (адресат ее - женщина), а скорее всего ее французское переложение ("Les poesies d'Anacreon et de Sapho", Amsterdam, 1815, p. 248, 250). Эта ода была известна во многих переводах (см. например, перевод В. А. Жуковского в BE, 1807, No 5, с. 44). Сафо (конец VII - начало VI в. до н. э.) - древнегреческая поэтесса.
автор: Рылеев К. Ф.
,написано: 1818-1820, рейтинг:
0 |
вид произведения: переводы, вариации
анализ, сочинение или реферат: 0
мeтки:
аудио стихотворение: 0
ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ИЗ САФО Рылеев К. Ф.
к общему сожалению, пока аудио нет
анализ, сочинение или реферат о стихотворении
ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ИЗ САФО:
Но... Если вы не нашли нужного сочинения или анализа и Вам пришлось таки написать его самому, так не будьте жмотами! Опубликуйте его здесь, а если лень регистрироваться, так пришлите Ваш анализ или сочинение на allpoetry@mail.ru и это облегчит жизнь будущим поколениям, к тому же Вы реально ощутите себя выполнившим долг перед школой. Мы опубликуем его с указанием Ваших ФИО и школы, где Вы учитесь. Поделись знанием с миром!