по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Ольга ЧюминаУ МОРЯ

Лежу, глаза полузакрыв...
1 мин.
30
русский
Лежу, глаза полузакрыв;
Во сне глубоко море дышит,
И ветра свежего порыв
Балконный занавес колышет.

5 Вершина тёмная волны
Сверкает пеною жемчужной,
И свет, и сумрак ночи южной —
Чудесной тайною полны.

Звучит прибой, как рокот струнный,
10 Вдали готовый замереть,
На всё набросил отблеск лунный
Сребристо-трепетную сеть.

И в ней трепещет всё живое
И неживое: лунных чар
15 Не избежал в своём покое
Седой и грозный Одалар.
1903 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Из цикла "Из крымских набросков", сб. "Новые стихотворения 1898—1904". Дата создания: 1903, опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва "Общественная Польза", 1905. — С. 43.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...