по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Ольга ЧюминаТАЙНА БЫТИЯ

Разгадка тайны бытия...
перевод стихотворения
указать оригинал
Шарль Леконт де Лиль
1 мин.
70
русский
Разгадка тайны бытия
Понятной станет в час кончины;
Существования причины
Тогда умом постигну я.

5 Когда в конце — вся цель начала,
А жизнь — обман и суета —
Зачем, о, лживая мечта,
Ты нас для жизни пробуждала?

Во все века и времена,
10 Объятый скорбью, иль экстазом, —
Одно постиг бессильный разум:
Что всем могила суждена.

Не будь её — любви и славы,
И добродетели святой,
15 Цветов, и счастья, и отравы —
И жизни не было б самой.

Живущие, не бойтесь смерти!
В могильном сумраке ея
Скрывается для нас, поверьте,
20 Разгадка тайны бытия.

1895
1895 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Язык оригинала: французский. — Из цикла "Переводы из иностранных поэтов", сб. "Стихотворения 1892—1897". Дата создания: пер. 1895, опубл.: пер. 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин "Новостей", 1900. — С. 213.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...