по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Ольга ЧюминаСЛИВАЯСЬ С ДАЛЬЮ НЕБЕС БЕЗБРЕЖНОЙ...

Сливаясь с далью небес безбрежной...
1 мин.
43
русский
Сливаясь с далью небес безбрежной,
Венчанный гордо короной снежной,
‎Стоит Эльбрус;
К его вершинам и горным кручам
5 Возможен доступ орлам и тучам,
‎И он свободный не знает уз.

Над степью горной царя веками,
То полускрытый за облаками,
‎Таится он,
10 То разрывая покров туманный,
Блеснёт внезапно, сребром венчанный,
Мечтою дивной заворожён.

Не так ли точно в душе поэта
Источник дивной любви и света
15 Порой таится, — но день придёт —
И слово правды, как луч денницы,
Как золотая игра зарницы
‎Во тьме блеснёт.
1899 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Из цикла "Из кавказского альбома", сб. "Новые стихотворения 1898—1904". Дата создания: 1899, опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва "Общественная Польза", 1905. — С. 69—70.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...