Когда луч солнечный влетит как мотылёк, За ним гоняются в затихшем классе дети, Держа меж пальцами, подобно яркой сети, Осколки зеркала иль стёклышка кусок. И — птицей золотой из клетки без усилья На волю выпорхнув — лучи на потолке, На стенах и скамьях, на аспидной доске — Повсюду светлые развёртывают крылья. О, солнце — идеал! Его скрывает мгла В высоких небесах, и гордо зеркала Искусства хрупкие мы к солнцу направляем, Но жизни сумрачной высокая стена, Мечтанья обманув, по-прежнему темна, И мы лишь слабое мерцанье уловляем.
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: L’Idéal. — Из цикла "Из французских поэтов", сб. "Новые стихотворения 1898—1904". Опубл.: ориг. 1886; пер. 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва "Общественная Польза", 1905. — С. 166—167.
Аудио
К сожалению аудио пока нет...
Анализ стихотворения
К сожалению анализа стихотворения пока нет...
Отзывы
Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт