по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Ольга ЧюминаГАДАНИЕ

Ожидая ответа гадалки...
перевод стихотворения
указать оригинал
Франсуа Коппе
1 мин.
39
русский
Ожидая ответа гадалки,
‎Перед нею стояли оне:
Та — подобие нежной фиалки,
‎Эта — розы, расцветшей вполне.

5 И вторая услышала вскоре:
‎— Будет горькою доля твоя. —
— Но меня он полюбит? — На горе! —
‎Значит буду счастливою я! —

— Ты любви не узнаешь ответной. —
10 ‎Прошептала старуха другой.
— Но сама полюблю? — Беззаветно! —
‎— Значит счастье ношу я с собой.

1894
1894 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Язык оригинала: французский. — Из цикла "Переводы из иностранных поэтов", сб. "Стихотворения 1892—1897". Дата создания: пер. 1894, опубл.: пер. 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин "Новостей", 1900. — С. 252.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...