Забыв о земном, о его суете и тревоге, Любуясь сиянием звёздных небес, Споткнулся и в лужу упал на дороге Фалес.
И тут, обгоняя его по дороге, 5 Вскричала торговка: "Ты лучше глядел бы под ноги, О, мудрый учитель, чем звёзды считать в небесах!" А так как на свете немало подобных торговок, Ответ её многим покажется ловок, А мудрый Фалес, без сомненья, смешон в их глазах? 10 И всё же скажу я: покуда нам сетью алмазной Сияют светила на небе высоком — всегда Мыслителя взоры скорей обратятся туда, Чем к луже глубокой и грязной.
Язык оригинала: немецкий. — Из цикла "Переводы из иностранных поэтов", сб. "Стихотворения 1892—1897". Дата создания: пер. 1895, опубл.: пер. 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин "Новостей", 1900. — С. 170.
Аудио
К сожалению аудио пока нет...
Анализ стихотворения
К сожалению анализа стихотворения пока нет...
Отзывы
Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт