по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Михаил Лермонтов, стихи за 1829 год

11
83
сортировать по:
1
1829
(Из Байрона)...
1 мин.
51
0
0
0
0
0
0
2
1829
Над морем красавица-дева сидит;...
2 мин.
117
0
1
0
0
0
0
3
1829
Чего тебе, мой милый, пожелать?...
1 мин.
51
0
0
0
0
0
0
4
1829
(Стихи в оригинале найдены во Франции на стенах одной государственной темницы)...
2 мин.
48
0
0
0
0
0
1
5
1829
Зажглась, друзья мои, война;...
1 мин.
58
0
0
0
0
0
0
6
1829
(Из Шиллера)...
1 мин.
38
0
0
0
0
0
0
7
1829
Жила грузинка молодая,...
1 мин.
46
0
0
0
0
0
0
8
1829
"Ах, брат! Ах, брат! Стыдись, мой брат!...
3 мин.
44
0
0
0
0
0
0
9
1829
Степь синея расстилалась...
1 мин.
47
0
1
0
1
0
1
10
перевод стихотворения
1829
Счастлив ребенок! и в люльке просторно ему...
1 мин.
70
0
0
0
0
0
1
11
1829
Ты знал ли дикий край, под знойными лучами,...
1 мин.
75
0
0
0
1
0
0
12
1829
Покрыта таинств легкой сеткой,...
1 мин.
49
0
0
0
0
0
0
13
1829
Забывши волнения жизни мятежной,...
1 мин.
37
0
0
0
0
0
0
14
1829
Глядися чаще в зеркала,...
1 мин.
45
0
0
0
0
0
0
15
1829
Ты не хотел! Но скоро волю рока...
1 мин.
44
0
0
0
0
0
1
16
1829
Не играй моей тоской,...
1 мин.
58
0
0
0
0
0
0
17
1829
Когда во тьме ночей мой, не смыкаясь, взор...
3 мин.
43
0
0
0
0
0
0
18
1829
Скажу, любезный мой приятель,...
1 мин.
46
0
0
0
0
0
0
19
1829
Взлелеянный на лоне вдохновенья,...
2 мин.
41
0
0
0
0
0
0
20
1829
Я рожден с душою пылкой,...
1 мин.
58
0
0
0
0
0
0
21
1829
Я пробегал страны России,...
1 мин.
72
0
0
0
0
0
0
22
1829
(Из Шиллера)...
1 мин.
42
0
0
0
0
0
0
23
1829
Делись со мною тем, что знаешь,...
1 мин.
38
0
0
0
0
0
0
24
1829
Мы снова встретились с тобой......
1 мин.
47
0
0
0
0
0
0
25
1829
Забудь, любезный П<етерсон>,...
1 мин.
47
0
0
0
0
0
0
26
1829
Не привлекай меня красой!...
1 мин.
42
0
0
0
0
0
0
27
1829
"Душа телесна!" – ты всех уверяешь смело;...
1 мин.
44
0
0
0
0
0
0
28
1829
Собранье зол его стихия....
1 мин.
46
0
0
0
2
0
0
29
1829
Не обвиняй меня, всесильный,...
1 мин.
47
0
0
0
2
0
0
30
1829
Поверь, ничтожество есть благо в здешнем свете,...
1 мин.
42
0
0
0
2
0
0
31
1829
Где бьет волна о брег высокой,...
3 мин.
60
0
0
0
0
0
1
32
1829
<1>...
4 мин.
54
0
0
0
0
0
0
33
1829
Кто муки знал когда-нибудь...
1 мин.
28
0
0
0
0
0
0
34
1829
(В древнем роде)...
1 мин.
37
0
0
0
0
0
0
35
1829
Вельможи толпою стояли...
2 мин.
45
0
1
0
0
0
0
36
1829
Светлый призрак дней минувших,...
1 мин.
33
0
0
0
0
0
0
37
1829
Приди ко мне, любезный друг,...
1 мин.
42
0
0
0
0
0
0
38
1829
Свеча горит! Дрожащею рукою...
3 мин.
40
0
0
0
0
0
0
39
1829
Дева...
2 мин.
32
0
0
0
0
0
0
40
1829
1...
2 мин.
34
0
0
0
0
0
0
41
1829
Вот, друг, плоды моей небрежной музы!...
1 мин.
45
0
0
0
0
0
0
42
1829
Повесть...
7 мин.
46
0
0
0
0
0
0
43
1829
Коварной жизнью недовольный,...
1 мин.
42
0
0
0
0
0
0
44
1829
Невинный нежною душою,...
1 мин.
38
0
1
0
1
0
0
45
1829
1...
1 мин.
41
0
0
0
1
0
0
46
перевод стихотворения
1829
Попался мне один рыбак...
2 мин.
65
0
0
0
0
0
0
47
1829
Я видел вас: холмы и нивы,...
1 мин.
44
0
0
0
0
0
2
48
1829
О! Если б дни мои текли...
1 мин.
51
0
0
0
1
0
0
49
1829
Дурак и старая кокетка – всё равно:...
1 мин.
37
0
0
0
0
0
0
50
1829
1...
2 мин.
37
0
0
0
0
0
0