по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Михаил Лермонтов, поэма

11
83
сортировать по:
1
1831
(Речка, кругом широкие долины, курган, на берегу издохший конь лежит близ кургана, и вороны летают над ним. Всё дико)....
11 мин.
42
0
0
0
0
0
1
2
1831
Восточная повесть...
19 мин.
47
0
0
0
0
0
0
3
1833-1834
Посвященье...
29 мин.
59
0
0
0
0
0
0
4
1838
(Горская легенда)...
6 мин.
100
0
0
0
0
0
3
5
1835-1836
Глава I...
38 мин.
65
0
0
0
0
0
0
6
1829
"Ах, брат! Ах, брат! Стыдись, мой брат!...
3 мин.
44
0
0
0
0
0
0
7
1839
Восточная повесть...
38 мин.
79
0
0
0
2
0
0
8
без даты
I...
5 мин.
38
0
0
0
0
0
0
9
без даты
II...
15 мин.
43
0
0
0
0
0
0
10
без даты
IV...
3 мин.
42
0
0
0
0
0
0
11
без даты
V...
19 мин.
45
0
0
0
0
0
0
12
без даты
VI Демон 1838 года сентября 8 дня Часть I-я...
34 мин.
46
0
0
0
0
0
0
14
без даты
После стихов "Вослед за веком век бежал, // Как за минутою минута, // Однообразной чередой":...
1 мин.
44
0
0
0
0
0
0
15
без даты
III...
18 мин.
38
0
0
0
0
0
0
16
1830
(Повесть. 1830 год.)...
23 мин.
35
0
0
0
0
0
0
17
1832
Восточная повесть...
1 ч. 24 мин.
61
0
0
0
1
0
0
18
1831
I...
9 мин.
48
0
0
0
0
0
0
19
1828
Часть первая...
21 мин.
46
0
0
0
0
0
1
20
1830-1831
’T is the clime of the East; ’t is the land of the Sun –...
6 мин.
38
0
0
0
0
0
0
21
1832
Повесть...
23 мин.
38
0
0
0
0
0
0
22
1836
Садится солнце за горой,...
10 мин.
43
0
0
0
0
0
0
23
1832
O’er the glad waters of the dark blue sea,...
5 мин.
62
0
0
0
0
0
0
24
1839
Вкушая, вкусих мало меда и се аз умираю....
26 мин.
49
0
0
0
2
0
1
25
1829
<1>...
4 мин.
54
0
0
0
0
0
0
26
без даты
<1. Посвящение>...
1 мин.
37
0
0
0
0
0
0
27
28
1830-1831
(Повесть)...
30 мин.
35
0
0
0
0
0
0
29
1829
Повесть...
7 мин.
46
0
0
0
0
0
0
30
1835-1839
Нравственная поэма...
1 ч. 17 мин.
45
0
0
0
0
0
0
31
1839-1840
1...
13 мин.
47
0
0
0
0
0
0
32
1837-1838
Играй, да не отыгрывайся....
26 мин.
70
0
0
0
0
0
0
33
1833-1834
Велик, богат аул Джемат,...
16 мин.
65
0
0
0
0
0
1
34
1828
I...
10 мин.
45
0
0
0
0
0
0