FAREWELL (ПРОЩАЙ) Михаил Лермонтов

(Из Байрона)...
1 мин.
27
10
0
из песочницы
(Из Байрона)
Прости! Коль могут к небесам
Взлетать молитвы о других,
Моя молитва будет там,
И даже улетит за них!
Что пользы плакать и вздыхать?
Слеза кровавая порой
Не может более сказать,
Чем звук прощанья роковой!..
Нет слез в очах, уста молчат,
От тайных дум томится грудь,
И эти думы вечный яд, –
Им не пройти, им не уснуть!
Не мне о счастье бредить вновь, –
Лишь знаю я (и мог снести),
Что тщетно в нас жила любовь, –
Лишь чувствую – прости! – прости!1
1829
Печать
Респект автору !
Мне нравится !
предложить метку
Чтобы предложить метку пожалуйста войдите или создайте аккаунт
1Farewell. Впервые опубликовано в 1859 г. в "Отечественных записках" (т. 127, № 11, отд. I, с. 253).
В черновом автографе стихотворение озаглавлено "(Прости) из Байрона".
Это перевод стихотворения Байрона "Farewell! If ever fondest prayer" ("Прощай! Если когда-либо самая горячая молитва").

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы оставить свой отзыв пожалуйста войдите или создайте аккаунт
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги, Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...