по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Вера Аренс, стихи без даты

0
21
сортировать по:
1
И ЛИЛИИ ДУШИСТЫЕ, И РОЗЫ БЛАГОВОННЫЕ...
И лилии душистые, и розы благовонные...
без даты
перевод стихотворения
Александра Чавчавадзе
1 мин.
125
0
0
0
0
0
0
1
2
КАМЕНА
С восторгом и радостью сегодня надену я...
без даты
перевод стихотворения
Александра Чавчавадзе
2 мин.
80
0
0
0
0
0
0
0
3
ЛЕС ВДАЛИ
Вниз с холма дитя сбежало...
без даты
перевод стихотворения
Алексиса Киви
1 мин.
69
0
0
0
0
0
0
2
4
ЛИШЬ УЛЫБКА НАВСТРЕЧУ МНЕ...
Лишь улыбка навстречу мне...
без даты
перевод стихотворения
Григола Орбелиани
1 мин.
103
0
0
0
0
0
0
1
5
МИНУВШИЙ ДЕНЬ
Серые сумерки мглою...
без даты
перевод стихотворения
Отто Маннинена
1 мин.
76
0
0
0
0
0
0
0
6
МОЯ МЕЧТА
Зачем ты явилась вновь, мечта вдохновенная...
без даты
перевод стихотворения
Александра Чавчавадзе
1 мин.
88
0
0
0
0
0
0
0
7
НА ПЕРРОНЕ
Освещенный вокзал. Уходящий экспресс...
без даты
2 мин.
69
0
0
0
0
0
0
1
8
НЕСЧАСТНЫЙ
Черна и печальна осенняя ночь...
без даты
перевод стихотворения
Каарло Крамсу
1 мин.
65
0
0
0
0
0
0
1
9
ОПЯТЬ НА СЕВЕР МЧИТ МЕЧТА…
Опять на север мчит мечта...
без даты
1 мин.
85
0
0
0
0
0
0
1
10
ОСЕНЬ В ГОРОДЕ
Мокрые флаги хлопают по ветру...
без даты
1 мин.
76
0
0
0
0
0
0
1
11
ОСЫПАЛАСЬ РОЗА КРАСНАЯ…
Осыпалась роза красная...
без даты
1 мин.
62
0
0
0
0
0
0
1
12
ПЕЙЗАЖ
Как на картине Рюисдаля...
без даты
1 мин.
58
0
0
0
0
0
0
1
13
ПОД ЧЕРЕМУХОЙ
Ветви склоняют близко...
без даты
перевод стихотворения
Ярла Хеммера
1 мин.
77
0
0
0
0
0
0
1
14
ПОЛДЕНЬ
Знойный полдень. Дремлет море...
без даты
1 мин.
94
0
0
0
0
0
0
1
15
ПРИЗНАНИЕ
Падает круг от лампы вечерней...
без даты
1 мин.
83
0
0
0
0
0
0
1
16
ПРОГУЛКА
Расстилаются низко кустарники...
без даты
1 мин.
68
0
0
0
0
0
0
1
17
РАЗГОВОР
Ты - небо осени с оттенком розоватым...
без даты
перевод стихотворения
Шарля Бодлера
1 мин.
78
0
0
0
0
0
0
1
18
ТОМЛЕНИЕ ВЕСНОЙ
Шумит весна в сиянье солнечном...
без даты
перевод стихотворения
Бертеля Грипенберга
1 мин.
64
0
0
0
0
0
0
0
19
ШАГИ АНГЕЛОВ
День угас, и зазвучали...
без даты
перевод стихотворения
Генри Лонгфелло
2 мин.
83
0
0
0
0
0
0
0
20
Я ЗНАЮ
Я знаю, как роза цветет...
без даты
перевод стихотворения
Яниса Порука
1 мин.
66
0
0
0
0
0
0
0
21
Я — ТЕТИВА НАТЯНУТОГО ЛУКА…
Я — тетива натянутого лука...
без даты
2 мин.
73
0
0
0
0
0
0
0
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...