по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Вера АренсМИНУВШИЙ ДЕНЬ

Серые сумерки мглою...
перевод стихотворения
указать оригинал
Отто Маннинена
1 мин.
76
русский
Серые сумерки мглою
Окна закрыли.
Там, за рекою
Говор и топот застыли.
Вижу, в вечернюю пору
Путник усталый
Скрылся за гору.
Где же платочек мой алый?
Кто и куда исчезает?
След придорожный
Не отвечает.
Тайну узнать невозможно.
Сердце томительно бьется,
Словно больное.
Может, вернется
Алый платочек весною?
Вижу сквозь слез покрывало
Полосу света.
В душу запало
Горе давно без просвета.
Скрылось светило дневное,
День уже дожит,
Как бы его я
Ни звал, вернуться не может.
Красный платочек чудесный
Вечером ясным
В сини небесной
Скрылся мгновеньем прекрасным.
Знаю, навеки ушла ты,
Вместе с тобою
Многое взято
Неумолимой судьбою.
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...