Не узнавай, куда я путь склонила, В какой предел из мира перешла… О друг, я все земное совершила; Я на земле любила и жила. Нашла ли их? Сбылись ли ожиданья? Без страха верь; обмана сердцу нет; Сбылося все; я в стороне свиданья; И знаю здесь, сколь ваш прекрасен свет. Друг, на земле великое не тщетно; Будь тверд, а здесь тебе не изменят; О милый, здесь не будет безответно Ничто, ничто: ни мысль, ни вздох, ни взгляд. Не унывай: минувшее с тобою; Незрима я, но в мире мы одном; Будь верен мне прекрасною душою; Сверши один начатое вдвоем.
Написано в 1815 г. Напечатано впервые в сборнике "Für Wenige. Для немногих", 1818, № 3, под заглавием: "Юлия, Голос с того света". Вольный перевод стихотворения Шиллера "Thekla. Eine Ceisterstimme" ("Текла. Посмертный голос"). Текла — героиня трагедии Шиллера "Валленштейн".