по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Владимир Бенедиктов, переводы, вариации

0
16
фото: Владимир Бенедиктов
сортировать по:
1
АККЕРМАНСКИЕ СТЕПИ
Сухой океан подо мной; колесница...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
67
0
0
0
0
0
1
2
АЛУШТА ДНЕМ
Гора с своих плеч уже сбросила пышный халат...
1859-1860
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
37
0
0
0
0
0
0
3
АЛУШТА НОЧЬЮ
Дышится легче мне - дол ветерком освежился...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
51
0
0
0
0
0
0
4
АМУР ВЗЯЛСЯ ЗА ПЛУГ - И, ЗЕМЛЕДЕЛЕЦ НОВЫЙ...
Амур взялся за плуг - и, земледелец новый...
без даты
перевод стихотворения
Андре Шенье
1 мин.
40
0
0
0
0
0
0
5
АНГЕЛ И МЛАДЕНЕЦ
Над колыбелью ангел ясный...
1842-1850
перевод стихотворения
Жана Ребуля
2 мин.
74
0
0
0
0
0
0
6
АЮДАГ
Люблю я созерцать с утесов Аюдага...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
46
0
0
0
0
0
0
7
БАЙДАРЫ
На ветер пускаю коня и бича не жалею...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
40
0
0
0
0
0
0
8
БАХЧИСАРАЙ
Еще велик, но пуст дворец Бахчисарая...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
34
0
0
0
0
0
1
9
БАХЧИСАРАЙ НОЧЬЮ
Расходится после молитвы народ...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
47
0
0
0
0
0
0
10
БУРЯ
Парус в клочки; руль оторван. Шум! Рев! Завыванья...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
55
0
0
0
0
0
0
11
В АЛЬБОМ ПЕТРУ МОШИНСКОМУ
Поэзия! Где кисть, где краски все твои...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
41
0
0
0
0
0
0
12
В ДЕНЬ ЗНОЙНЫЙ, ИЗМУЧЕН, СТРЕЛОК МОЛОДОЙ...
В день знойный, измучен, стрелок молодой...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
39
0
0
0
0
0
0
13
ВДРУГ - Я В КУХНЕ... КТО Б ОТКРЫЛ... ИЗ Ш. ПЕТЕФИ
Вдруг - я в кухне... Кто б открыл,...
1867
перевод стихотворения
Шандора Петёфи
1 мин.
42
0
0
0
0
0
0
14
ВИД ГОР ИЗ СТЕПЕЙ ЕВПАТОРИИ
Там... иль аллахом отвесно поставлен льдяной океан...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
2 мин.
42
0
0
0
0
0
0
15
ВЛЮБЛЕННЫХ КОЗ СУПРУГ БРАДАТЫЙ И ЗЛОВОННЫЙ...
Влюбленных коз супруг брадатый и зловонный...
без даты
перевод стихотворения
Андре Шенье
1 мин.
42
0
0
0
0
0
0
16
ВО МНЕ ПЕРЕД СОБОЙ ТЫ ВИДИШЬ ВРЕМЯ СНЕГА...
Во мне перед собой ты видишь время снега...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
42
0
0
0
0
0
0
17
ВОЗДУШНЫЙ ШАР
Где только орел быстрым лётом своим...
1871
перевод стихотворения
Станислава Трембецкого
2 мин.
50
0
0
0
0
0
0
18
ГОРА КИКИНЕЙС
Взгляни в эту пропасть! Там неба лазурь у тебя под стопою...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
2 мин.
48
0
0
0
0
0
0
19
ГРОБНИЦА ПОТОЦКОЙ
О роза юная! В садах, средь упоенья...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
97
0
0
0
0
0
2
20
ДАНАИДЫ
Прекрасный пол! О, где ты, век златой? О, где вы...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
49
0
0
0
0
0
0
21
ДАНТ
Дант! Старый гибеллин! Пред этой маской, снятой...
1842-1850
перевод стихотворения
Огюста Барбье
3 мин.
62
0
0
0
0
0
0
22
ДЕВА ЗА КЛАВЕСИНОМ
Клавесин, перстам твоим послушный...
1859-1860
перевод стихотворения
Фридриха Шиллера
2 мин.
51
0
0
0
0
0
0
23
ДЕВА-ВОИН
Сокол ищет, где бы сесть на отдых...
1871
перевод стихотворения
Йована Йовановича-Змая
2 мин.
67
0
0
0
0
0
0
24
ДЕНЬ ДОБРЫЙ
День добрый! - Будить ли? Сама ты проснуться...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
45
0
0
0
0
0
0
25
ДОБРЫЙ ВЕЧЕР
Добрый вечер!" - Лучше нет привета...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
41
0
0
0
0
0
0
26
ДОРОГА НАД ПРОПАСТЬЮ В ЧУФУТ-КАЛЕ
Молитву прочтя и поводья спустив, отвернись...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
45
0
0
0
0
0
0
27
ДУША МОЯ! О ДУХ! ЧИСТЫЙ В СФЕРЕ ГРЕШНОЙ!..
Душа моя! О Дух! чистый в сфере грешной...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
40
0
0
0
0
0
0
28
ЕСТЬ ЛЮДИ ЧЕСТНЫЕ, А НИЗКИМИ СЛЫВУТ...
Есть люди честные, а низкими слывут...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
120
0
0
0
0
0
0
29
ЖЕНЩИНА-ПОЭМА
Поэт! пиши с меня поэму...
1856
перевод стихотворения
Теофиля Готье
3 мин.
66
0
0
0
0
0
0
30
ЖИЖКА (ГЛАВЫ ИЗ ПОЭМЫ)
Поэты уверяют, - но не верьте...
1867
перевод стихотворения
Альфреда Мейснера
29 мин.
51
0
0
0
0
0
0
31
ЗАЗДРАВНЫЙ КУБОК
Пью во здравье! Многи лета...
1867
перевод стихотворения
Николы I Петровича-Негоша
2 мин.
64
0
0
0
0
0
0
32
ИДЕАЛЬНАЯ КРАСАВИЦА
Вила хвастать красотою...
1871
перевод стихотворения
Ганнибала Луцича
2 мин.
54
0
0
0
0
0
0
33
ИЗВИНЕНИЕ
Я пел всё о любви средь круга своего...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
36
0
0
0
0
0
0
34
К Д. Д. ВИЗИТЫ
Вошел лишь и с нею успел я два слова...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
56
0
0
0
0
0
0
35
К ДЕЛАТЕЛЯМ ВИЗИТОВ
Как милым быть гостем, хочу я поведать...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
32
0
0
0
0
0
0
36
К ЛАУРЕ
Чуть мелькнул мне взор твой - признаки мне зрелись...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
57
0
0
0
0
0
0
37
КАК МИР ВЕЛИК НАШ, ТАК МАЛА... ИЗ Ш. ПЕТЕФИ
Как мир велик наш, так мала...
1867
перевод стихотворения
Шандора Петёфи
1 мин.
53
0
0
0
0
0
0
38
КОГДА ИЗ ХРОНИКИ БЫЛЫХ ВРЕМЕН ПОРОЮ...
Когда из хроники былых времен порою...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
46
0
0
0
0
0
0
39
КОГДА МОЙ ЧАС ПРОБЬЕТ И В ПОЛОЖЕННЫЙ СРОК...
Когда мой час пробьет и в положенный срок...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
46
0
0
0
0
0
0
40
КОЛЬ ПРАВДА, ЧТО НИЧТО НЕ НОВО, ВСЕ ОБЫЧНО...
Коль правда, что ничто не ново, все обычно...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
46
0
0
0
0
0
0
41
ЛЕШЕК БЕЛЫЙ
Покинута всеми, одета небрежно...
1871
перевод стихотворения
Юлиана Немцевича
4 мин.
55
0
0
0
0
0
0
42
МОГИЛЫ ГАРЕМА МИРЗА К ПИЛИГРИМУ
Здесь из виноградника гроздья недоспелые...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
43
0
0
0
0
0
0
43
МОГУ ЛЬ Я БЫТЬ ЗДОРОВ, СПОКОЙСТВИЕ СГУБЯ?..
Могу ль я быть здоров, спокойствие сгубя...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
32
0
0
0
0
0
0
44
МОРСКАЯ ТИШЬ
Скользит ветерок, чуть касаясь до флага...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
46
0
0
0
0
0
0
45
МУЧИТЕЛЬНАЯ НОЧЬ! ДА СКОРО ЛИ ЗАРЯ...
Мучительная ночь! Да скоро ли заря...
без даты
перевод стихотворения
Андре Шенье
3 мин.
78
0
0
0
0
0
0
46
НАШИ НАДЕЖДЫ КАК ПТИЧКИ ВЗЛЕТАЮТ ВЫСОКО... ИЗ Ш. ПЕТЕФИ
Наши надежды как птички взлетают высоко...
1867
перевод стихотворения
Шандора Петёфи
1 мин.
44
0
0
0
0
0
0
47
НЕ ТЕРЯЙ НАДЕЖДЫ!
В мире что ни дейся...
1871
перевод стихотворения
Яна Кохановского
2 мин.
44
0
0
0
0
0
0
48
НЕВОЛЯ В ПЕРВЫЙ РАЗ МЕНЯ ЛИШЬ ВЕСЕЛИТ...
Неволя в первый раз меня лишь веселит...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
41
0
0
0
0
0
0
49
НЕМАН! РОДНАЯ РЕКА МОЯ! ГДЕ ТВОИ ВОДЫ...
Неман! Родная река моя! Где твои воды...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
50
0
0
0
0
0
0
50
НЕУСТРАШИМЫЙ
Солнце взошло и мерцает кровавой слезой...
1871
перевод стихотворения
Юзефа Крашевского
3 мин.
45
0
0
0
0
0
0
51
О МИЛАЯ! МОЙ РАЙ - ЛЮБВИ ВОСПОМИНАНЬЯ...
О милая! Мой рай - любви воспоминанья...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
39
0
0
0
0
0
0
52
О, ЕСЛИ Б ВСЕ СЛАВЯНЕ ПРЕДО МНОЙ...
О, если б все славяне предо мной...
1867
перевод стихотворения
Яна Коллара
1 мин.
64
0
0
0
0
0
0
53
ОДНАЖДЫ КРЕПКО СПАЛ АМУР - ЛЮБВИ БОЖОК...
Однажды крепко спал Амур - любви божок...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
41
0
0
0
0
0
0
54
ОДНАЖДЫ КУПИДОН, СКЛОНЯСЬ ВЕНКОМ КУДРЕЙ...
Однажды Купидон, склонясь венком кудрей...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
40
0
0
0
0
0
0
55
ПАЛЬМА
На верблюде вдоль пустыни мчится...
1867
перевод стихотворения
Медо Пучича
4 мин.
77
0
0
0
0
0
0
56
ПЕРЕЕЗД ПО МОРЮ
Волны растут; пир чудовищам моря открылся...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
47
0
0
0
0
0
0
57
ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА СХХV
Израиль! Жди: глас божий грянет -...
1859-1860
1 мин.
37
0
0
0
0
0
0
58
ПЕСНЬ РАДОСТИ
Радость! Ты искра небес; ты божественна...
1859-1860
перевод стихотворения
Фридриха Шиллера
5 мин.
37
0
0
0
0
0
0
59
ПИЛИГРИМ
У ног моих - страна, где дышится так льготно...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
61
0
0
0
0
0
0
60
ПРОЩАНИЕ К Д. Д
Так сердце свое у меня отняла ты...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
59
0
0
0
0
0
0
61
РАЗВАЛИНЫ ЗАМКА В БАЛАКЛАВЕ
Руины!.. А твоя то бывшая ограда...
1859-1860
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
36
0
0
0
0
0
0
62
РАЗВАЛИНЫ ЗАМКА В БАЛАКЛАВЕ
Руины!.. А твоя то бывшая ограда...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
29
0
0
0
0
0
0
63
РЕЗИГНАЦИЯ
Жалок тот, чье сердце безвзаимность губит...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
42
0
0
0
0
0
0
64
С ДОРОГИ - БУХ В ПОСТЕЛЬ, А СОН ВСЕ МИМО, МИМО...
С дороги - бух в постель, а сон все мимо, мимо...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
42
0
0
0
0
0
0
65
С СОБОЙ ГОВОРЮ Я, С ДРУГИМИ НЕМЕЮ...
С собой говорю я, с другими немею...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
40
0
0
0
0
0
0
66
САБЛЯ СКЕНДЕРБЕГА
Прочь - и царский двор, и нега...
1871
перевод стихотворения
Иована Сундечича
3 мин.
43
0
0
0
0
0
0
67
СВЕТ, МОЖЕТ БЫТЬ, ТЕБЕ ВОПРОС БЫ ПРЕДЛОЖИЛ...
Свет, может быть, тебе вопрос бы предложил...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
40
0
0
0
0
0
0
68
СВИДАНИЕ В РОЩЕ
Ты ль это? Так поздно!" - "Что ж делать...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
37
0
0
0
0
0
0
69
СДАЕТСЯ МНЕ, ВЕСЬ РОД СЛАВЯН - БОЛЬШАЯ...
Сдается мне, весь род славян - большая...
1867
перевод стихотворения
Яна Коллара
1 мин.
59
0
0
0
0
0
0
70
СМЕРТЬ
Над нивой жизненной я видел эту жницу...
1859-1860
перевод стихотворения
Виктора Гюго
2 мин.
39
0
0
0
0
0
0
71
СОБАЧИЙ ПИР
Когда взошла заря и страшный день багровый...
без даты
перевод стихотворения
Огюста Барбье
6 мин.
31
0
0
0
0
0
0
72
СПОКОЙНОЙ НОЧИ
Кончена беседа. Спи! Спокойной ночи...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
41
0
0
0
0
0
0
73
СТЕПЬ
Травы, травы и бурьян...
1871
перевод стихотворения
Юзефа Богдана Залеского
2 мин.
32
0
0
0
0
0
0
74
СТИХИ, ВЫРЕЗАННЫЕ НА ЧАШЕ, СДЕЛАННОЙ ИЗ ЧЕРЕПА
Не трепещи! Не помышляй...
1849
перевод стихотворения
Джорджа Гордона Байрона
2 мин.
56
0
0
0
0
0
0
75
СТРАДАНЬЕ - ОКЕАН БЕЗ БЕРЕГА И ДНА...
Страданье - океан без берега и дна...
1867
перевод стихотворения
Шандора Петёфи
1 мин.
51
0
0
0
0
0
0
76
ТУДА! ТУДА!
Туда! туда! За горы голубые...
1867
перевод стихотворения
Николы I Петровича-Негоша
2 мин.
56
0
0
0
0
0
0
77
ТЫ ХОДИШЬ ТАК ПРОСТО, В БЛЕСТЯЩУЮ ФРАЗУ...
Ты ходишь так просто, в блестящую фразу...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
47
0
0
0
0
0
0
78
УТРО И ВЕЧЕР
Солнце на восходе гонит ночь-смуглянку...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
51
0
0
0
0
0
0
79
ФИЛОСОФ
Есть ли деньги, нету ль денег...
1871
перевод стихотворения
Томаша Венгерского
2 мин.
60
0
0
0
0
0
0
80
ХАНЖА НАС БРАНИТ, А ШАЛУН В ЛЕГКОКРЫЛОМ...
Ханжа нас бранит, а шалун в легкокрылом...
без даты
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
44
0
0
0
0
0
0
81
ЧАТЫРДАГ
В страхе лобзают пяту твою чада пророка...
1859-1860
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
1 мин.
32
0
0
0
0
0
0
82
ЧРЕЗ СОТНЮ ЛЕТ, О БРАТЬЯ, ЧТО-ТО БУДЕТ...
Чрез сотню лет, о братья, что-то будет...
1867
перевод стихотворения
Яна Коллара
1 мин.
51
0
0
0
0
0
0
83
ЧТО СЛАВА? - РАДУГА, ГДЕ СОЛНЦА ЛУЧ, В ОТКОС...
Что слава? - Радуга, где солнца луч, в откос...
1867
перевод стихотворения
Шандора Петёфи
1 мин.
46
0
0
0
0
0
0
84
Я ЖИЗНЬЮ УТОМЛЕН, И СМЕРТЬ - МОЯ МЕЧТА...
Я жизнью утомлен, и смерть - моя мечта...
без даты
перевод стихотворения
Уильяма Шекспира
1 мин.
39
0
0
0
0
0
0
85
Я ИДУ СЕЛОМ МЕЖ ХАТ... ИЗ Ш. ПЕТЕФИ
Я иду селом меж хат...
1867
перевод стихотворения
Шандора Петёфи
1 мин.
53
0
0
0
0
0
0
86
Я ХОТЕЛ БЫ БРОСИТЬ ЭТОТ ШУМНЫЙ СВЕТ... ИЗ Ш. ПЕТЕФИ
Я хотел бы бросить этот шумный свет,...
1867
перевод стихотворения
Шандора Петёфи
1 мин.
47
0
0
0
0
0
0
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги, Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...
память скрипта: 1.6113 Mb
пик памяти скрипта: 1.6491 Mb