по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Переводы стихотворений Английской народной поэзии, неизвестных авторов на русский язык

0
0

Переводы без указания оригинального стихотворения

1
REQUIESCAT
Глубоко схоронённая в сердце моём...
1886
перевод на русский
Чюмина О. Н.
2 мин.
38
0
0
0
0
0
2
АВЕССАЛОМ
Затихло всё. Покров сребристой ночи...
без даты
перевод на русский
Чюмина О. Н.
5 мин.
46
0
0
0
0
0
3
АДАМ ПАХАЛ, ЕГО ЖЕНА...
Адам пахал, его жена...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
132
0
0
0
0
0
4
ГРАФИНЯ-ЦЫГАНКА
Цыгане явились на графский двор...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
3 мин.
130
0
0
0
0
0
5
ДЖОННИ (С АНГЛИЙСКОГО)
Жил на свете...
без даты
перевод на русский
Заходер Б. В.
1 мин.
204
0
0
0
0
0
6
ДОЖДИК
Всех мочит дождик с высоты...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
120
0
0
0
0
0
7
ЖЕНЩИНА ИЗ АШЕРС ВЕЛЛ
Жила старуха в Ашерс Велл...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
2 мин.
130
0
0
0
0
0
8
ЗЕЛЕНЫЕ РУКАВА
Твоим зеленым рукавам...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
2 мин.
282
0
0
0
0
0
9
ЗОНТЫ (С АНГЛИЙСКОГО)
Равно...
без даты
перевод на русский
Заходер Б. В.
1 мин.
169
0
0
0
0
0
10
ИЗ ГОРОДА БОСТОНА
Я родом из города Бостона...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
101
0
0
0
0
0
11
ИЗ СТАРЫХ АНГЛИЙСКИХ ПЕСЕН (ЗАМЕРЗШИЙ ПОВОД ЖЖЕТ ЛАДОНЬ...)
Замерзший повод жжет ладонь....
1963
перевод на русский
Бродский И. А.
1 мин.
91
0
0
0
0
0
12
ИЗ СТАРЫХ АНГЛИЙСКИХ ПЕСЕН (ЗАСПОРЯТ НОЧЬЮ МАТЬ С ОТЦОМ...)
Заспорят ночью мать с отцом...
1963
перевод на русский
Бродский И. А.
1 мин.
185
0
0
0
0
0
13
ИЗ СТАРЫХ АНГЛИЙСКИХ ПЕСЕН. ГОРЯЧАЯ ИЗГОРОДЬ
Снег скрыл от глаз гряду камней....
1963
перевод на русский
Бродский И. А.
1 мин.
102
0
0
0
0
1
14
ИЗ СТАРЫХ АНГЛИЙСКИХ ПЕСЕН. ЗИМНЯЯ СВАДЬБА
Я вышла замуж в январе....
1963
перевод на русский
Бродский И. А.
1 мин.
225
0
0
0
0
1
15
КЛЯТВА ВЕРНОСТИ
Мертвец явился к Мáрджери...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
2 мин.
157
0
0
0
0
0
16
КОРОЛЕВА ЭЛИНОР
Королева Британии тяжко больна...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
4 мин.
600
0
0
0
0
0
17
КОРОЛЬ И ПАСТУХ
Послушайте повесть...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
5 мин.
494
0
0
0
0
0
18
ЛОРД РОНАЛЬД
Где был ты, мой Рóнальд? - В лесах, моя мать...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
2 мин.
96
0
0
0
0
0
19
ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ
Весною раннею, в апреле...
1887
перевод на русский
Чюмина О. Н.
3 мин.
41
0
0
0
0
0
20
НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ (СТЕПЕННАЯ, ВНУШИТЕЛЬНАЯ ДАМА...)
Степенная, внушительная дама...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
130
0
0
0
0
0
21
НАДПИСЬ НА КАМНЕ (ЗДЕСЬ Я ПОКОЮСЬ - ДЖИММИ ХОГГ...)
Здесь я покоюсь - Джимми Хогг...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
124
0
0
0
0
0
22
НАДПИСЬ НА МОГИЛЕ ГРЕНАДЕРА ХЕМПШИРСКОГО ПОЛКА
Я, гренадер, лежу в земле сырой...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
115
0
0
0
0
0
23
НАСЛЕДСТВЕННОСТЬ ПО МЕНДЕЛЮ
В наследственность верит не всякий...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
98
0
0
0
0
0
24
О ВЕЖЛИВОСТИ
Будь вежлив с каждым воробьем...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
538
0
0
0
0
0
25
О ГРАМОТНОСТИ
У старого Отто три юные дочки...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
208
0
0
0
0
0
26
О РЕПУТАЦИЯХ
Ты говоришь, что я беспутная особа...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
99
0
0
0
0
0
27
ОТЗЫВ НА ПЬЕСУ
Хвалю я пьесу вашу, сэр...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
98
0
0
0
0
0
28
ПО ТЕОРИИ ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ
Сегодня в полдень пущена ракета...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
146
0
0
0
0
0
29
ПОЕЗДКА НА ЯРМАРКУ
Не дашь ли лошадку нам, дядюшка Том...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
3 мин.
176
0
0
0
0
1
30
ПОСЛЕДНИЙ БАРД
Был горный путь угрюм и дик...
1886
перевод на русский
Чюмина О. Н.
2 мин.
40
0
0
0
0
0
31
ПОЧЕМУ ЗАСТРАХОВАЛИ ОДИН ИЗ КОЛЛЕДЖЕЙ В ОКСФОРДЕ?
В одном из колледжей имущество и дом...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
101
0
0
0
0
0
32
ПРЕКРАСНАЯ АННИ ИЗ ЛОХ-РОЯН
О, кто мне станет надевать...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
5 мин.
105
0
0
0
0
0
33
ПРИМЕРНАЯ СОБАКА
Крадется вор...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
97
0
0
0
0
0
34
ПРО ОДНОГО ФИЛОСОФА
Мир, - учил он, - мое представление...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
164
0
0
0
0
0
35
РОБИН ГУД И МАЛЕНЬКИЙ ДЖОН
Рассказать вам, друзья, как смельчак Робин Гуд, —...
без даты
перевод на
Цветаева М. И.
8 мин.
125
0
0
0
0
0
36
РОБИН ГУД СПАСАЕТ ТРЕХ СТРЕЛКОВ
Двенадцать месяцев в году....
без даты
перевод на
Цветаева М. И.
5 мин.
119
0
0
0
0
0
37
РУСАЛКА
В эту пятницу утром...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
2 мин.
142
0
0
0
0
0
38
САФО
О, Киприда! безнадёжной...
1886
перевод на русский
Чюмина О. Н.
3 мин.
49
0
0
0
0
0
39
СВЯТОЙ ГЕОРГИЙ
Георгий - наш святой - во время оно...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
114
0
0
0
0
0
40
ТРАГЕДИЯ ДУГЛАСОВ
Проснись поскорее, мой лорд, мой супруг...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
4 мин.
130
0
0
0
0
0
41
ТРИ БАЛЛАДЫ О РОБИН ГУДЕ
Он был пригожим молодцом...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
14 мин.
3148
0
0
0
0
4
1 мин.
173
1
0
0
0
1
43
ЭПИТАФИЯ СПЛЕТНИЦЕ
Здесь - в келье гробовой...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
104
0
0
0
0
0
44
ЭПИТАФИЯ СПЛЕТНИЦЕ (ЗДЕСЬ ЛЕЖИТ МИСС АРАБЕЛЛА...)
Здесь лежит мисс Арабелла...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
91
0
0
0
0
0
45
ЭПИТАФИЯ-ОБЪЯВЛЕНИЕ
Лежу под камнем я - вдова...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
82
0
0
0
0
0
46
ЯЗЫК - ЕЕ ВРАГ
Алиса беззуба - и это не диво...
без даты
перевод на русский
Маршак С. Я.
1 мин.
100
0
0
0
0
0
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...