по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Василий ЖуковскийТЕОН И ЭСХИН

Эсхин возвращался к пенатам своим,...
6 мин.
182
Эсхин возвращался к пенатам своим,
  К брегам благовонным Алфея.
Он долго по свету за счастьем бродил —
  Но счастье, как тень, убегало.
И роскошь, и слава, и Вакх, и Эрот —
  Лишь сердце они изнурили;
Цвет жизни был сорван; увяла душа;
  В ней скука сменила надежду.
Уж взорам его тихоструйный Алфей
  В цветущих брегах открывался;
Пред ним оживились минувшие дни,
  Давно улетевшая младость…
Все те ж берега, и поля, и холмы,
  И то же прекрасное небо;
Но где ж озарявшая некогда их
  Волшебным сияньем Надежда?
Жилища Теонова ищет Эсхин.
  Теон, при домашних пенатах,
В желаниях скромный, без пышных надежд,
  Остался на бреге Алфея.
Близ места, где в море втекает Алфей,
  Под сенью олив и платанов,
Смиренную хижину видит Эсхин —
  То было жилище Теона.
С безоблачных солнце сходило небес,
  И тихое море горело;
На хижину сыпался розовый блеск,
  И мирты окрестны алели.
Из белого мрамора гроб невдали,
  Обсаженный миртами, зрелся;
Душистые розы и гибкий ясмин
  Ветвями над ним соплетались.
На праге сидел в размышленье Теон,
  Смотря на багряное море, —
Вдруг видит Эсхина и вмиг узнает
  Сопутника юныя жизни.
"Да благостно взглянет хранитель Зевес
  На мирный возврат твой к пенатам!" —
С блистающим радостью взором Теон
  Сказал, обнимая Эсхина.
И взгляд на него любопытный вперил —
  Лицо его скорбно и мрачно.
На друга внимательно смотрит Эсхин —
  Взор друга прискорбен, но ясен.
"Когда я с тобой разлучался, Теон,
  Надежда сулила мне счастье;
Но опыт иное мне в жизни явил:
  Надежда — лукавый предатель.
Скажи, о Теон, твой задумчивый взгляд
  Не ту же ль судьбу возвещает?
Ужель и тебя посетила печаль
  При мирных домашних пенатах?"
Теон указал, воздыхая, на гроб…
  "Эсхин, вот безмолвный свидетель,
Что боги для счастья послали нам жизнь —
  Но с нею печаль неразлучна.
О! нет, не ропщу на Зевесов закон:
  И жизнь и вселенна прекрасны,
Не в радостях быстрых, не в ложных мечтах
  Я видел земное блаженство.
Что может разрушить в минуту судьба,
  Эсхин, то на свете не наше;
Но сердца нетленные блага: любовь
  И сладость возвышенных мыслей —
Вот счастье; о друг мой, оно не мечта.
  Эсхин, я любил и был счастлив;
Любовью моя освятилась душа,
  И жизнь в красоте мне предстала.
При блеске возвышенных мыслей я зрел
  Яснее великость творенья;
Я верил, что путь мой лежит по земле
  К прекрасной, возвышенной цели.
Увы! я любил… и ее уже нет!
  Но счастье, вдвоем столь живое,
Навеки ль исчезло? И прежние дни
  Вотще ли столь были прелестны?
О! нет: никогда не погибнет их след;
  Для сердца прошедшее вечно.
Страданье в разлуке есть та же любовь;
  Над сердцем утрата бессильна.
И скорбь о погибшем не есть ли, Эсхин,
  Обет неизменной надежды:
Что где-то в знакомой, но тайной стране
  Погибшее нам возвратится?
Кто раз полюбил, тот на свете, мой друг,
  Уже одиноким не будет…
Ax! свет, где она предо мною цвела, —
  Он тот же: все ею он полон.
По той же дороге стремлюся один
  И к той же возвышенной цели,
К которой так бодро стремился вдвоем —
  Сих уз не разрушит могила.
Сей мыслью высокой украшена жизнь;
  Я взором смотрю благодарным
На землю, где столько рассыпано благ,
  На полное славы творенье.
Спокойно смотрю я с земли рубежа
  На сторону лучшия жизни;
Сей сладкой надеждою мир озарен,
  Как небо сияньем Авроры.
С сей сладкой надеждой я выше судьбы,
  И жизнь мне земная священна;
При мысли великой, что я человек,
  Всегда возвышаюсь душою.
А этот безмолвный, таинственный гроб…
  О друг мой, он верный свидетель,
Что лучшее в жизни еще впереди,
  Что верно желанное будет;
Сей гроб затворенная к счастию дверь;
  Отворится… жду и надеюсь!
За ним ожидает сопутник меня,
  На миг мне явившийся в жизни.
О друг мой, искав изменяющих благ,
  Искав наслаждений минутных,
Ты верные блага утратил свои —
  Ты жизнь презирать научился.
С сим гибельным чувством ужасен и свет;
  Дай руку: близ верного друга
С природой и жизнью опять примирись;
  О! верь мне, прекрасна вселенна.
Все небо нам дало, мой друг, с бытием:
  Все в жизни к великому средство;
И горесть и радость — все к цели одной:
  Хвала жизнедавцу Зевесу!"1
1814 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
1Написано 1-11 декабря 1814 г. Напечатано впервые в журнале "Вестник Европы", 1815, № 5 и 6. "На это стихотворение можно смотреть как на программу всей поэзии Жуковского, как на изложение основных принципов ее содержания", — писал Белинский в своих статьях о Пушкине (Полное собрание сочинений, т. VII, М., 1955, стр. 194).

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...