по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Василий ЖуковскийСЧАСТИЕ ВО СНЕ

Дорогой шла девица...
перевод стихотворения
DER TRAUM
Людвига Уланда
1 мин.
152
русский
Дорогой шла девица;
  С ней друг ее младой;
Болезненны их лица;
  Наполнен взор тоской.
Друг друга лобызают
  И в очи и в уста —
И снова расцветают
  В них жизнь и красота.
Минутное веселье!
  Двух колоколов звон:
Она проснулась в келье;
  В тюрьме проснулся он.
1816 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Написано в 1816 г. Напечатано впервые в альманахе "Полярная звезда на 1823 год". Перевод стихотворения. И.-Л. Уланда "Der Traum" ("Сон").

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...