Василий ЖуковскийПЕСНЯ ("МОЙ ДРУГ, ХРАНИТЕЛЬ-АНГЕЛ МОЙ…")
Мой друг, хранитель-ангел мой,...
2 мин.
152
Мой друг, хранитель-ангел мой, О ты, с которой нет сравненья, Люблю тебя, дышу тобой; Но где для страсти выраженья? Во всех природы красотах Твой образ милый я встречаю; Прелестных вижу — в их чертах Одну тебя воображаю. Беру перо — им начертать Могу лишь имя незабвенной; Одну тебя лишь прославлять Могу на лире восхищенной: С тобой, один, вблизи, вдали. Тебя любить — одна мне радость; Ты мне все блага на земли; Ты сердцу жизнь, ты жизни сладость. В пустыне, в шуме городском Одной тебе внимать мечтаю; Твой образ, забываясь сном, С последней мыслию сливаю; Приятный звук твоих речей Со мной во сне не расстается; Проснусь — и ты в душе моей Скорей, чем день очам коснется. Ах! мне ль разлуку знать с тобой? Ты всюду спутник мой незримый; Молчишь — мне взор понятен твой, Для всех других неизъяснимый; Я в сердце твой приемлю глас; Я пью любовь в твоем дыханье… Восторги, кто постигнет вас, Тебя, души очарованье? Тобой и для одной тебя Живу и жизнью наслаждаюсь; Тобою чувствую себя; В тебе природе удивляюсь. И с чем мне жребий мой сравнить? Чeгo желать в толь сладкой доле? Любовь мне жизнь — ах! я любить Еще стократ желал бы боле.1
1Написано 1 апреля 1808 г. Напечатано впервые в журнале "Вестник Европы", 1809, № 9, с подзаголовком: "На голос: Je t’aime tant, je t’aime tant" ("Я так люблю тебя, так люблю тебя"), и с подписью: "1 Апреля, N. N.". Перевод стихотворения Ф. Фабра д’Эглантина.
Аудио
К сожалению аудио пока нет...
Анализ стихотворения
К сожалению анализа стихотворения пока нет...
Отзывы
Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт