по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Иоганн Вольфганг фон ГётеWER NIE SEIN BROT MIT TRÄNEN Aß...КТО НИКОГДА НЕ ЕЛ СВОЙ ХЛЕБ СО СЛЕЗАМИ…

Wer nie sein Brot mit Tränen aß...
1 мин.
95
немецкий
Wer nie sein Brot mit Tränen aß,
Wer nie die kummervollen Nächte
Auf seinem Bette weinend saß,
der kennt euch nicht, ihr himmlischen Mächte!

Ihr führt ins Leben uns hinein,
Ihr lasst den Armen schuldig werden,
Dann überlasst ihr ihn der Pein:
Denn alle Schuld rächt sich auf Erden.
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...