по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Лев МейКОГДА ТЫ, СКЛОНЯСЬ НАД РОЯЛЬЮ...

Когда ты, склонясь над роялью,...
1 мин.
124
Когда ты, склонясь над роялью,
До клавишей звонких небрежно
Дотронешься ручкою нежной,
И взор твой нальется печалью.

И тихие, тихие звуки
Мне на душу канут, что слезы,
Волшебны, как девичьи грезы,
Печальны, как слово разлуки, -

То жаль мне бывает печали
И грусти моей мимолетной;
Теперь ты грустишь безотчетно -
Всегда ли так будет, всегда ли?

Когда ж пламя юности жарко
По щекам твоим разольется,
И грудь, как волна, колыхнется,
И глазки засветятся ярко,

И быстро забегают руки,
И звуков веселые волны
Польются, мелодии полны, -
Мне жаль, что так веселы звуки.

Мне жаль, что ты так предаешься
Веселью, забыв о печали:
Мне кажется все, что едва ли
Ты так еще раз улыбнешься...1
1844 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
1Вариант последней строфы:
НЕ жаль мне бывает печали
И грусти ТВОЕЙ мимолетной:
Теперь ты грустишь безотчетно -
Всегда ли так будет, всегда ли?

Аудио

лучшее аудио всего 1
old_man
2016-08-12 05:18:07
0:00
78
1:18 мин.
1226 Kb
0
0
0
Жалоба
скачать
Мне нравится !
Дать монетку !

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...