по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Фёдор ТютчевКОГДА ДРЯХЛЕЮЩИЕ СИЛЫ…

Когда дряхлеющие силы*...
1 мин.
380
Когда дряхлеющие силы*
Нам начинают изменять
И мы должны, как старожилы,
Пришельцам новым место дать, —
Спаси тогда нас, добрый гений,
От малодушных укоризн,
От клеветы, от озлоблений
На изменяющую жизнь;
От чувства затаенной злости
На обновляющийся мир,
Где новые садятся гости
За уготованный им пир;
От желчи горького сознанья,
Что нас поток уж не несет
И что другие есть призванья,
Другие вызваны вперед;
Ото всего, что тем задорней,
Чем глубже крылось с давних пор, —
И старческой любви позорней
Сварливый старческий задор.1
1866 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
1Автограф — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 41. Л. 1–2.
Список — Альбом Тютч. — Бирилевой (с. 48–49), с надписью на рукописи: "Князю П. А. Вяземскому в ответ на его стихи против Каткова". Под текстом — дата: "Сентябрь 1866 г.".
Первая публикация, под заглавием "Еще князю П. А. Вяземскому", готовилась в Изд. 1868, откуда, по настоянию Тютчева, стихотворение было изъято вместе с еще двумя: "Как верно здравый смысл народа…" (1865) и "К портрету" ("Князю Суворову", 1866). Напечатано — в Изд. СПб., 1886. С. 291–292; затем — Изд. 1900. С. 294, под заглавием "Князю П. А. Вяземскому".
В автографе 4-я строка вписана рукой Эрн. Ф. Тютчевой. 10-я строка первоначально имела вид: "На новый, современный мир". 4-я строфа следует после 5-й, отражая, по-видимому, порядок их создания. Строфы помечены цифрами сбоку, упорядочивая композицию стихотворения.
Печатается по автографу. См. "Другие редакции и варианты". С. 301*.
Изд. СПб., 1886 датирует стихотворение 1866 г. Изд. 1900 уточняет время создания: "(Сентябрь) 1866".
Дату Альбома Тютч. — Бирилевой можно уточнить, так как стихотворение было послано Тютчевым А. И. Георгиевскому при письме от 3 сентября 1866 г. Следовательно, его можно датировать не ранее 1-го и не позднее 3 сентября.
Как сообщает К. В. Пигарев, "непосредственным поводом к написанию послужили сатирические стихи Вяземского "Воспоминания из Буало" и "Хлестаков", направленные против редактора "Русского вестника" и "Московских ведомостей" М. Н. Каткова. См.: Вяземский П. А. Избранные стихотворения. М.; Л., 1935. С. 463–468. Тютчев в то время был близок к редакции "Московских ведомостей" и "Русского вестника", членом которой состоял А. И. Георгиевский. Этим и объясняется посылка ему стихотворения, написанного как бы в защиту Каткова" (Лирика I. С. 429). В письме от 3 сентября 1866 г. Тютчев посылает А. И. Георгиевскому стих. "Когда дряхлеющие силы…" (без заглавия), сопровождая их следующими словами: "Читали ли вы стихи Вяземского на Каткова? Здесь все друзья князя огорчены этою неуместною выходкою, и вот вам несколько строк, определивших экспромтом мое впечатление по этому случаю… Вы можете их даже напечатать, где знаете, но только без подписи моего имени, а просто с инициалами Ф. Т." (ЛН-1. С. 412). Стихотворение явилось очень острой, хотя и косвенной характеристикой Вяземского, в его отношении к молодым поколениям вообще, и напрашивается на сопоставление с тем, что писал Тютчев о нем, прослушав однажды его статью по поводу "Войны и мира" Л. Н. Толстого: "…натуры столь колючие, как Вяземский, являются по отношению к новым поколениям тем, чем для малоисследованной страны является враждебно настроенный и предубежденный посетитель-иностранец. Это Кюстины новых поколений" (Изд. 1984. Т. 2. С. 332. Письмо к Е. Ф. Тютчевой от 3 января 1869 г.).
В письме к дочери Е. Ф. Тютчевой от 26 марта 1868 г. поэт сетует на "список безобразный" (см. стих. "Михаилу Петровичу Погодину") своих стихов, виной чему во многом было "чувство лени и безразличия" автора к изданию своих трудов. "Все же я имел основание надеяться, что издание будет сделано с известным разбором и что не напихают в один жиденький томик целую кучу мелких стихотворений "на случай", всегда представлявших лишь самый преходящий интерес данного момента; вновь же воспроизведенные, они тем самым становятся совершенно смешными и неуместными. Я отделаюсь тем, что окажусь в роли тех жалких рифмачей, которые по-дурацки влюблены в малейший вырвавшийся у них стишок, — и хотя я, пожалуй, и не совсем в таком положении, но уж примирюсь, без особого труда, из одного отвращения и безучастия, даже с этой нелепой бессмыслицей. Однако то, что в этой несчастной книжонке воспроизвели несколько строк по адресу князя Вяземского, позаботившись проставить в заголовке его имя, его собственное имя! — это, признаюсь, уже слишком… и я настоятельно умоляю, чтобы, если возможно, избавили меня от неминуемых последствий этой проделки… Я попытаюсь временно приостановить продажу издания у здешних книготорговцев до тех пор, пока не исправят эту удивительную оплошность, сохранив, если возможно, злосчастное стихотворение, но без упоминания Вяземского. Следовало бы позаботиться о том, чтобы внести ту же поправку и в оглавление…" (Изд. 1984. Т. 2. С. 320–321). Стихотворение было напечатано уже после смерти Вяземского.
Ю. И. Айхенвальд считал, что Тютчев, "видя смерть и ее неуклонное приближение", "часто говоря о скоротечности жизни", "благословляет новых, молодых "гостей", садящихся "за уготованный им пир" (Айхенвальд Ю. И. Тютчев // Айхенвальд Ю. И. Силуэты русских писателей. М., 1994. С. 122) (Ю. Р., А. М., А. Ш.).

Аудио

лучшее аудио всего 1
allpoetry.ru
2015-07-05 04:10:42
0:00
58
0:58 мин.
1443 Kb
6
2
1
Жалоба
скачать
Мне нравится !
Дать монетку !

Анализ стихотворения

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...