по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Фёдор Тютчев, стихи за 1851 год

15
108
сортировать по:
1
DES PREMIERS ANS DE VOTRE VIE…
Des premiers ans de votre vie*...
1851
1 мин.
139
0
0
0
0
0
0
0
2
В РАЗЛУКЕ ЕСТЬ ВЫСОКОЕ ЗНАЧЕНЬЕ…
В разлуке есть высокое значенье*:...
1851
1 мин.
219
0
1
0
0
0
0
0
3
ВОЛНА И ДУМА
Дума за думой, волна за волной —...
1851
1 мин.
153
0
1
0
0
0
0
0
4
ДЕНЬ ВЕЧЕРЕЕТ, НОЧЬ БЛИЗКА…
День вечереет, ночь близка*,...
1851
1 мин.
233
0
1
0
1
0
0
1
5
КАК ВЕСЕЛ ГРОХОТ ЛЕТНИХ БУРЬ…
Как весел грохот летних бурь*,...
1851
1 мин.
456
0
1
0
1
0
0
0
6
НАШ ВЕК
Не плоть, а дух растлился в наши дни,...
1851
1 мин.
158
0
1
0
1
0
0
0
7
НЕ ЗНАЮ Я, КОСНЕТСЯ ЛЬ БЛАГОДАТЬ…
Не знаю я, коснется ль благодать...
1851
1 мин.
246
0
1
0
0
0
0
0
8
НЕ ОСТЫВШАЯ ОТ ЗНОЮ…
Не остывшая от зною*,...
1851
1 мин.
331
0
1
0
0
0
0
0
9
НЕ РАЗ ТЫ СЛЫШАЛА ПРИЗНАНЬЕ…
Не раз ты слышала признанье*:...
1851
1 мин.
291
0
1
0
1
0
0
0
10
НЕДАРОМ МИЛОСЕРДЫМ БОГОМ…
Недаром милосердым Богом*...
1851
1 мин.
128
0
2
0
0
0
0
0
11
О, КАК УБИЙСТВЕННО МЫ ЛЮБИМ…
О, как убийственно мы любим*,...
1851
2 мин.
157
0
1
0
1
0
0
1
12
ПЕРВЫЙ ЛИСТ
Лист зеленеет молодой —...
1851
1 мин.
209
0
2
0
0
0
0
0
13
С ОЗЕРА ВЕЕТ ПРОХЛАДА И НЕГА…
С озера веет прохлада и нега...
1851
перевод стихотворения
Фридриха Шиллера
1 мин.
157
0
0
0
0
0
0
0
14
СМОТРИ, КАК НА РЕЧНОМ ПРОСТОРЕ…
Смотри, как на речном просторе*,...
1851
1 мин.
363
0
2
0
0
0
0
1
15
ТЫ ЗНАЕШЬ КРАЙ, ГДЕ МИРТ И ЛАВР РАСТЕТ… (ИЗ ГЁТЕ)
Ты знаешь край, где мирт и лавр растет...
1851
перевод стихотворения
Иоганна Вольфганга фон Гёте
1 мин.
193
0
0
0
0
0
0
0
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...