по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Константин Батюшков, стихи за 1814 год

2
21
сортировать по:
1
ИЗ ПИСЬМА К СЕВЕРИНУ Д. П. ОТ 19 ИЮНЯ 1814 Г. ("БЫТЬ МОЖЕТ, ИХ ФЕТИДА...")
Он отвечал мне на грубом английском языке, который в устах мореходцев еще грубее становится, и божественные стихи любовника Элеоноры без ответа исчезли в воздухе:...
1814
2 мин.
120
0
0
0
0
0
0
0
6 мин.
210
0
0
0
0
0
0
1
3
НОВЫЙ РОД СМЕРТИ ("ЗА ЧАШЕЙ ПУНШЕВОЙ В ПОЛИТИКУ С ДРУЗЬЯМИ...")
За чашей пуншевой в политику с друзьями...
1814
1 мин.
261
0
1
0
0
0
0
1
1 мин.
269
0
0
0
0
0
0
2
1 мин.
115
0
0
0
0
0
0
0
6
ПЛЕННЫЙ ("В МЕСТАХ, ГДЕ РОНА ПРОТЕКАЕТ...")
В местах, где Рона протекает...
1814
3 мин.
126
0
0
0
0
0
0
0
7
СУДЬБА ОДИССЕЯ
Средь ужасов земли и ужасов морей...
1814
перевод стихотворения
Фридриха Шиллера
1 мин.
169
0
0
0
0
0
0
0
3 мин.
161
0
0
0
2
0
0
0
10
ЭЛЕГИЯ ИЗ ТИБУЛЛА: ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ("МЕССАЛА! БЕЗ МЕНЯ ТЫ МЧИШЬСЯ ПО ВОЛНАМ...")
Мессала! Без меня ты мчишься по волнам...
1814
перевод стихотворения
Альбия Тибулла
7 мин.
159
0
0
0
0
0
0
0
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...