по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Леонид Андрусон, все стихи

0
2
сортировать по:
1
AUT-AUT
Будь плотник я, — я б сколотил...
без даты
перевод стихотворения
Фридриха фон Заллета
2 мин.
45
0
0
0
0
0
0
0
2
AVE MARIA
Засыпают леса и долины...
без даты
перевод стихотворения
Рудольфа Баумбаха
1 мин.
29
0
0
0
0
0
0
0
3
LA BELLE DAME SANS MERCI (БАЛЛАДА)
Зачем здесь, рыцарь, бродишь ты...
1819
перевод стихотворения
Джона Китса
2 мин.
67
0
0
0
0
0
0
0
4
БОЧОНОК ПИВА БИЛЬ СВАРИЛ
Бочонок пива Биль сварил...
без даты
перевод стихотворения
Роберта Бёрнса
2 мин.
55
0
0
0
0
0
0
0
5
В ГЛУХУЮ НОЧЬ МОЕЙ ПЕЧАЛИ...
В глухую ночь моей печали...
без даты
1 мин.
36
0
0
0
0
0
0
0
6
В ГОРАХ
Я на уступах диких гор...
без даты
2 мин.
26
0
0
0
0
0
0
0
7
В ГОРОДЕ
Спит город проклятый. В холодном тумане...
без даты
1 мин.
33
0
0
0
0
0
0
0
8
В ЛЕСУ
Сквозь ветви деревьев сверкали зарницы...
без даты
2 мин.
42
0
0
0
0
0
0
0
9
В НОЧЬ КУДРЕЙ ТВОИХ, ЛАДА, ВПЛЕТУ Я ЦВЕТЫ…
В ночь кудрей твоих, Лада, вплету я цветы...
без даты
1 мин.
41
0
0
0
0
0
1
0
10
В ТИХИЙ ЛАСКОВЫЙ ВЕЧЕР ЛЮБОВЬ УМЕРЛА…
В тихий ласковый вечер любовь умерла...
без даты
1 мин.
51
0
0
0
0
0
1
1
11
ВСЁ ОБНЯЛ ЧЁРНОЙ НОЧИ МРАК
Все обнял черной ночи мрак...
без даты
перевод стихотворения
Роберта Бёрнса
1 мин.
60
0
0
0
0
0
0
0
12
ВСЕ УТРО Я ПЛАКАЛА…
Все утро я плакала… Маму...
без даты
1 мин.
26
0
0
0
0
0
0
0
13
ДЕТИ ТРУДА (1. МЫ - ДЕТИ ТЕМНОЙ, ЖЕСТОКОЙ ДОЛИ…)
Мы — дети темной, жестокой доли...
без даты
1 мин.
40
0
0
0
0
0
0
0
14
ДЕТИ ТРУДА (2. ПРОХОДЯТ, ПРОХОДЯТ СУРОВЫЕ ДЕТИ ТРУДА…)
Проходят, проходят суровые дети труда...
без даты
2 мин.
28
0
0
0
0
0
0
0
15
ДОЖДЬ В ЖЕЛЕЗНУЮ КРЫШУ ДОКУЧНО СТУЧИТ…
Дождь в железную крышу докучно стучит...
без даты
1 мин.
38
0
0
0
0
0
0
0
16
ДОЖДЬ ПРОШУМЕЛ НАД ЗНОЙНЫМИ ПОЛЯМИ…
Дождь прошумел над знойными полями...
без даты
1 мин.
34
0
0
0
0
0
0
0
17
ЗА ПРЯЛКОЙ
Я пряду и горько плачу...
без даты
перевод стихотворения
Лидии Койдула
1 мин.
38
0
0
0
0
0
0
0
18
ЗВЕЗДЫ ПОБЛЕДНЕЛИ, ГРУСТНО ДОГОРАЮТ…
Звезды побледнели, грустно догорают...
без даты
1 мин.
35
0
0
0
0
0
0
0
19
ЗЕМЛЮ УСТАЛУЮ НОЧЬ ОБНЯЛА…
Землю усталую ночь обняла...
без даты
1 мин.
36
0
0
0
0
0
0
0
20
ЗИМНЕЙ НОЧЬЮ, ОДИН, ПО ДОРОГЕ…
Зимней ночью, один, по дороге...
без даты
1 мин.
28
0
0
0
0
0
0
0
21
ЗИМНИЙ ВЕЧЕР
Кровью плачет на белом снегу заходящее солнце...
без даты
перевод стихотворения
Альфреда Момберта
1 мин.
30
0
0
0
0
0
0
0
22
КАК ЗВОНКО, КАК ЗВОНКО СМЕЮТСЯ…
Как звонко, как звонко смеются...
без даты
2 мин.
37
0
0
0
0
0
0
0
23
КАМЕНЩИК
Весь день под огнем раскаленных лучей...
без даты
2 мин.
44
0
0
0
0
0
0
0
24
КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ
Тихо падает на землю снег...
без даты
перевод стихотворения
Альфреда Момберта
1 мин.
34
0
0
0
0
0
0
0
25
КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ (АНГЕЛЫ НА НЕБЕ…)
Ангелы на небе звезды зажгли...
без даты
3 мин.
43
0
0
0
0
0
0
1
26
КРАСАВИЦА ЗУСХЕН
Я знал ее давно: была...
без даты
перевод стихотворения
Готфрида Бюргера
2 мин.
28
0
0
0
0
0
0
0
27
КРАСАВИЦА-РОТРАУТ
Как зовут златокудрую дочь короля...
без даты
перевод стихотворения
Эдуарда Мёрике
2 мин.
32
0
0
0
0
0
0
0
28
ЛЕС
Вошла и бледна и грустна...
без даты
2 мин.
40
0
0
0
0
0
0
0
29
МАМИНА ПЕСЕНКА
Мама мне песенку пела, качая...
без даты
2 мин.
41
0
0
0
0
0
0
0
30
МНЕ СНИЛИСЬ ТВОИ ГОЛУБЫЕ…
Мне снились твои голубые...
без даты
1 мин.
33
0
0
0
0
0
0
0
31
МНЕ ХОЧЕТСЯ ПЛАКАТЬ И ПЕТЬ И СМЕЯТЬСЯ…
Мне хочется плакать и петь и смеяться...
без даты
2 мин.
35
0
0
0
0
0
0
0
32
МОИ ОДИНОКИЕ ДУМЫ…
Мои одинокие думы...
без даты
1 мин.
29
0
0
0
0
0
0
0
33
НА КАМНЕ ВЫСОКОМ, У СИНЕГО МОРЯ…
На камне высоком, у синего моря...
без даты
2 мин.
29
0
0
0
0
0
0
0
34
НАД МОРЕМ
Над морем вечерним кружатся...
без даты
2 мин.
40
0
0
0
0
0
0
0
35
НАДОЛГО РАССТАЕМСЯ… ДО СВИДАНЬЯ…
Надолго расстаемся… До свиданья...
без даты
1 мин.
26
0
0
0
0
0
0
0
36
НЕ УСНУТЬ, НЕ СОМКНУТЬ МНЕ УСТАЛЫХ ОЧЕЙ…
Не уснуть, не сомкнуть мне усталых очей...
без даты
1 мин.
30
0
0
0
0
0
0
0
37
НЕ УХОДИ ЕЩЕ… КАК ГРУДЬ БОЛИТ МОЯ…
Не уходи еще… Как грудь болит моя...
без даты
1 мин.
28
0
0
0
0
0
0
0
38
НЕЗАБУДКИ
Незабудки здесь, в кузнице дымной и темной...
без даты
перевод стихотворения
Рихарда Демеля
1 мин.
27
0
0
0
0
0
0
0
39
НЕТ, НЕ СКАЖУ ТЕБЕ Я, КАК МНЕ БОЛЬНО…
Нет, не скажу тебе я, как мне больно...
без даты
1 мин.
27
0
0
0
0
0
0
0
40
НОЧЬ ЛУННОГО СВЕТА
Ночь лунного света… Устало иду...
без даты
1 мин.
26
0
0
0
0
0
0
0
41
НОЧЬЮ ЗВЕЗДОЧКА С СИНЕГО НЕБА УПАЛА…
Ночью звездочка с синего неба упала...
без даты
1 мин.
35
0
0
0
0
0
0
0
42
ОДИНОЧЕСТВО
За окном цветут цветы...
без даты
перевод стихотворения
Альфреда Момберта
1 мин.
29
0
0
0
0
0
0
0
43
ОСЕННЕЕ ТЕМНОЕ ПОЛЕ…
Осеннее темное поле...
без даты
1 мин.
35
0
0
0
0
0
0
0
44
ОСЕННИЙ ВЕЧЕР. МОКРЫЙ СНЕГ ДАВНО…
Осенний вечер. Мокрый снег давно...
без даты
2 мин.
37
0
0
0
0
0
0
0
45
ОТЧЕГО ПОБЛЕКЛИ И ЗАВЯЛИ РОЗЫ?..
Отчего поблекли и завяли розы...
без даты
перевод стихотворения
Иоганна Вольфганга фон Гёте
1 мин.
39
0
0
0
0
0
0
0
46
ПЕСНЯ ШВЕЙ
Мы шьем… Весны все девушки ждут...
без даты
2 мин.
44
0
0
0
0
0
0
0
47
ПЕЧАЛЬНЫЙ ДЕНЬ… СНЕГ, ТОЧНО БЕЛЫЙ САВАН…
Печальный день. Снег, точно белый саван...
без даты
1 мин.
27
0
0
0
0
0
0
0
48
ПОД ДОЖДЕМ
Тащусь утомленный и пьяный...
без даты
2 мин.
27
0
0
0
0
0
0
0
49
ПОСЛЕ ДОЖДЯ
Взгляни — небо снова сине...
без даты
перевод стихотворения
Рихарда Демеля
1 мин.
34
0
0
0
0
0
0
0
50
СКАЗКА ЛЮБВИ
Лесом шла она распевая, шла распевая...
без даты
2 мин.
28
0
0
0
0
0
0
0
51
СМЕХ… МУЗЫКА… ШУМНОЕ МОРЕ…
Смех… музыка… шумное море...
без даты
1 мин.
34
0
0
0
0
0
0
0
52
СНЕГ
Белый снег, холодный снег, все снег кругом...
без даты
2 мин.
40
0
0
0
0
0
0
0
53
СОН
В безвестную даль, одинокий, бездомный...
без даты
2 мин.
0
0
0
0
0
0
0
0
54
СОН
На кручи серые, застывшие рядами...
без даты
2 мин.
38
0
0
0
0
0
0
0
55
СОСНЫ СТАРЫЕ ТИХО ШУМЯТ…
Сосны старые тихо шумят...
без даты
1 мин.
112
0
0
0
0
0
0
0
56
СОСНЫ, ТЕМНЫЕ СОСНЫ У МОРЯ СЕДОГО КАЧАЮТСЯ…
Сосны, темные сосны у моря седого качаются...
без даты
1 мин.
38
0
0
0
0
0
0
0
57
СПИТ НЕМАЯ ДОРОГА В МОЛЧАНЬИ НЕМОМ…
Спит немая дорога в молчаньи немом...
без даты
1 мин.
33
0
0
0
0
0
0
0
58
СТАРЫЕ ТЮРЬМЫ РАЗРУШИЛИ МЫ И РАЗБИЛИ…
Старые тюрьмы разрушили мы и разбили...
без даты
2 мин.
27
0
0
0
0
0
0
0
59
ТИШИНА И ПОКОЙ... ВЫСОКО НАД ЗЕМЛЕЙ…
Тишина и покой… Высоко над землей...
без даты
1 мин.
23
0
0
0
0
0
0
0
60
ТКАЧИ
Колеса вертятся. Машины стучать...
без даты
3 мин.
35
0
0
0
0
0
0
0
61
ТЫ ПОСЛЕ СМЕРТИ, МИЛАЯ, ЖИВЁШЬ…
Ты после смерти, милая, живёшь...
без даты
перевод стихотворения
Стивена Филлипса
1 мин.
66
0
0
0
0
0
0
0
62
У МОРЯ Я СНОВА ВСТРЕЧАЮ …
У моря я снова встречаю...
без даты
1 мин.
27
0
0
0
0
0
0
0
63
УЗНИКИ (1. В ПЕЩЕРЕ МРАЧНОЙ, ГДЕ ВСЕГДА ЦАРИТ…)
В пещере мрачной, где всегда царит...
без даты
2 мин.
29
0
0
0
0
0
0
0
64
УЗНИКИ (2. В ЧЕРНОЙ ПЕЩЕРЕ ЖАРКО ПЫЛАЕТ…)
В черной пещере жарко пылает...
без даты
1 мин.
39
0
0
0
0
0
0
0
65
УТЕС ("МЕРТВОЕ МОРЕ ПУСТЫНИ БЕЗБРЕЖНОЙ…")
Мертвое море пустыни безбрежной...
без даты
2 мин.
38
0
0
0
0
0
0
0
66
ЦЕПИ
Помнишь цепи?.. Весной ты сплетала шутя...
без даты
1 мин.
31
0
0
0
0
0
0
0
67
ШВЕЯ
За окном синеет небо...
без даты
2 мин.
29
0
0
0
0
0
0
0
68
Я ВЫРВАЛ ИЗ СЕРДЦА МОЛИТВЫ МОИ…
Я вырвал из сердца молитвы мои...
без даты
1 мин.
23
0
0
0
0
0
0
0
69
Я ЕДУ НОЧЬЮ. ГРУСТЕН ПУТЬ МОЙ ДАЛЬНИЙ…
Я еду ночью. Грустен путь мой дальний...
без даты
1 мин.
29
0
0
0
0
0
0
0
70
Я ОПЯТЬ К ТЕБЕ ПРИШЕЛ…
Я опять к тебе пришел… Взгляни...
без даты
1 мин.
37
0
0
0
0
0
0
0
71
Я УВИДЕЛ ЕЕ… ТОГДА ВЕЧЕР БЫЛ…
Я увидел ее… Тогда вечер был...
без даты
1 мин.
38
0
0
0
0
0
0
0
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...