по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Франц ГрильпарцерMEIN TRAUM

Jüngst lag ich dort auf jenen grünen Matten...
1 мин.
44
немецкий
Jüngst lag ich dort auf jenen grünen Matten,
die um der Donau Beet sich lachend ziehn,
in einer Linde gastlich kühlem Schatten
und starrte in die weite Schöpfung hin.
Da warf ich auf zum Himmel meine Hände,
ob sich denn nimmermehr mein Unstern wende,
und fluchte dem Geschick und seufzte tief,
bis matt mein Aug sich schloß, und ich entschlief.

Da fand ich mich in eine öde Wüste
hinabgeschleudert im verworrnen Traum,
die nie das Licht mit warmem Strahle küßte,
Soweit das Auge reicht, kein Strauch, kein Baum!
...
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Gedichte.
Die meisten Gedichte wurden kurz nach ihrem Entstehungsdatum erstmals in verschiedenen Zeitschriften abgedruckt. Erstdruck der ersten Gesamtausgabe nach Grillparzers Tod, 1872.
Franz Grillparzer: Sämtliche Werke. Band 1, München [1960–1965], S. 76-77.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...