по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Дмитрий Кедрин, стихи за 1939 год

2
21
сортировать по:
2 мин.
138
0
0
0
0
0
0
0
2
В ЦВЕТНИКЕ
Вчера я вышел на прогулку в сад...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
2 мин.
549
0
0
0
0
0
0
2
3
ДУМА
Батька сыну говорит: "Не мешкай!...
1939
2 мин.
121
0
0
0
0
0
0
0
4
ЖИЗНЬ
Уж первый белый волосок блеснул меж черных у виска...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
346
0
0
0
0
0
0
0
5
ЗНАЮ
Знаю, притворно поплакав...
1939
перевод стихотворения
Косты Хетагурова
1 мин.
165
0
0
0
0
0
0
0
6
ЗЯБЛИК
Весной в саду я зяблика поймал....
1939
2 мин.
117
0
0
0
0
0
0
1
7
ИСКАНИЕ СЧАСТЬЯ
Не видно счастья на земле. А затеряться счастью где б...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
2 мин.
336
0
0
0
0
0
0
0
8
КЛЕТКА
Пасмурный щегол и шустрый чижик...
1939
1 мин.
104
0
0
0
0
0
0
0
9
КЛУБОК ЖИЗНИ
Коль жизнь мою смотаешь - не велик...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
265
0
0
0
0
0
0
0
10
ЛЮБОВЬ (ПУСТЬ ДНИ ИДУТ...)
Пусть дни идут, не гаснет страсть, наоборот: все жарче...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
218
0
0
0
0
0
0
0
11
МУЖЧИНА ИЛИ ЖЕНЩИНА?
С песней крестьяне проходят ущельями...
1939
перевод стихотворения
Косты Хетагурова
2 мин.
154
0
0
0
0
0
0
0
12
НА ЖИЗНЕННОМ ПУТИ
Не хнычь! Будь каждый день готов вступить с коварной...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
292
0
0
0
0
0
0
0
13
ОН НЕ УМЕР
Когда кончается...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
3 мин.
221
0
0
0
0
0
0
0
14
ОСТАНОВКА У АРБАТА
Профиль юности бессмертной...
1939
2 мин.
113
0
0
0
0
0
0
0
15
ПЛАСТИНКА
Когда я уйду, -...
1939
1 мин.
95
0
0
0
0
0
0
0
16
ПОСВЯЩЕНИЕ
Он гаснет!" - говорят тебе. Но посмотри: огонь - и тот...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
196
0
0
0
0
0
0
0
17
ПРАВДА
Правда есть на земле! Не она ль в незапамятный век...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
313
0
0
0
0
0
0
2
18
ПРОЩАЙ!
Вот и готов я... И лапти, и посох...
1939
перевод стихотворения
Косты Хетагурова
2 мин.
276
0
0
0
0
0
0
0
19
УПОДОБЛЕНИЕ
Брильянтами блестят вдали...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
2 мин.
156
0
0
0
0
0
0
0
20
ЦВЕТОК
Я рожден для того, чтобы старый поэт...
1939
1 мин.
99
0
0
0
0
0
0
0
21
ЧИСТОЕ СЕРДЦЕ
Коль сердце чисто у тебя, - оно, как море, широко...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
2 мин.
355
0
0
0
0
0
0
1
22
ЧУДЕСНЫЙ СЛУЧАЙ
Чудесный случай был вчера! Я мирно шел к себе домой...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
306
0
0
0
0
0
0
2
23
Я ТАМ, ГДЕ СТОНУТ БЕДНЯКИ
Я там, где стонут бедняки. Все нищие - мои друзья...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
252
0
0
0
0
0
0
0
24
ЯНОШ КУКУРУЗА
На берегу ручья, под жарким солнцем лета...
1939
перевод стихотворения
Шандора Петёфи
1 ч. 23 мин.
145
0
0
0
0
0
0
0
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...