по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Дмитрий Кедрин, переводы, вариации

2
21
сортировать по:
1
БЕРЕЗКА
Ой, стоит в Литве березка...
1942
перевод стихотворения
Людаса Гиры
3 мин.
124
0
0
0
0
0
0
0
2
В ЦВЕТНИКЕ
Вчера я вышел на прогулку в сад...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
2 мин.
549
0
0
0
0
0
0
2
3
ВООРУЖЕННОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Скажи: ужели и в дни сраженья...
1943
перевод стихотворения
Йоханнеса Барбаруса
2 мин.
131
0
0
0
0
0
0
0
4
ЖИЗНЬ
Уж первый белый волосок блеснул меж черных у виска...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
346
0
0
0
0
0
0
0
5
ЗНАЮ
Знаю, притворно поплакав...
1939
перевод стихотворения
Косты Хетагурова
1 мин.
165
0
0
0
0
0
0
0
6
ИСКАНИЕ СЧАСТЬЯ
Не видно счастья на земле. А затеряться счастью где б...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
2 мин.
336
0
0
0
0
0
0
0
7
КАСКА (МУСА ДЖАЛИЛЬ)
Что ж! Пускай ты боец, закаленный в борьбе,...
1942
2 мин.
225
0
0
0
0
0
0
1
8
КЛУБОК ЖИЗНИ
Коль жизнь мою смотаешь - не велик...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
265
0
0
0
0
0
0
0
9
КРАСНОЗНАМЕННАЯ
В небесах, под клекот гневный...
1942
перевод стихотворения
Александра Абашели
1 мин.
136
0
0
0
0
0
0
0
10
ЛЮБОВЬ (ПУСТЬ ДНИ ИДУТ...)
Пусть дни идут, не гаснет страсть, наоборот: все жарче...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
218
0
0
0
0
0
0
0
11
ЛЮДИ ПОД ЛУПОЙ
Есть люди: пусть и мелок день их...
1942
перевод стихотворения
Йоханнеса Барбаруса
1 мин.
128
0
0
0
0
0
0
0
12
МАТЬ
На березах почки...
1942
перевод стихотворения
Саломеи Нерис
3 мин.
36
0
0
0
0
0
0
0
13
МАТЬ КРАСНОАРМЕЙЦА
Помню я, в сентябре это было...
1942
перевод стихотворения
Саломеи Нерис
1 мин.
219
0
0
0
0
0
0
0
14
МАТЬ-СЛАВЯНКА
Насиделась ли ты на теплом пепелище отчего дома...
1945
перевод стихотворения
Владимира Назора
3 мин.
158
0
0
0
0
0
0
0
15
МУЖЧИНА ИЛИ ЖЕНЩИНА?
С песней крестьяне проходят ущельями...
1939
перевод стихотворения
Косты Хетагурова
2 мин.
154
0
0
0
0
0
0
0
16
НА ЖИЗНЕННОМ ПУТИ
Не хнычь! Будь каждый день готов вступить с коварной...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
292
0
0
0
0
0
0
0
17
ОН НЕ УМЕР
Когда кончается...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
3 мин.
221
0
0
0
0
0
0
0
18
ОСЕННЕЕ
Когда дни осени, как инвалиды...
1940
перевод стихотворения
Йоханнеса Барбаруса
3 мин.
134
0
0
0
0
0
0
0
19
ПАН ТАДЕУШ (ОТРЫВКИ)
Наутро господа и гости в Соплицове...
1940
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
24 мин.
178
0
0
0
0
0
0
0
20
ПАН ТВАРДОВСКИЙ
Носогрейки хлопцы курят...
1940
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
5 мин.
138
0
0
0
0
0
0
0
3 мин.
300
0
0
0
0
0
0
0
22
ПОСВЯЩЕНИЕ
Он гаснет!" - говорят тебе. Но посмотри: огонь - и тот...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
196
0
0
0
0
0
0
0
23
ПРАВДА
Правда есть на земле! Не она ль в незапамятный век...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
313
0
0
0
0
0
0
2
24
ПРОЩАЙ!
Вот и готов я... И лапти, и посох...
1939
перевод стихотворения
Косты Хетагурова
2 мин.
276
0
0
0
0
0
0
0
25
ПУШЕК ХРИПЛЫЙ КАШЕЛЬ...
Пушек хриплый кашель...
1942
перевод стихотворения
Саломеи Нерис
1 мин.
118
0
0
0
0
0
0
0
26
СКАЗКА НАШЕГО ВРЕМЕНИ
С бычьей физиономии пара нахальных глазок...
1940
перевод стихотворения
Йоханнеса Барбаруса
3 мин.
113
0
0
0
0
0
0
0
27
СЛОВО И ОТЗВУК
Сошлись мои друзья, обветренные боем...
1942
перевод стихотворения
Максима Рыльского
1 мин.
157
0
0
0
0
0
0
0
28
ТЮЛЬПАНЫ
В комьях грязи дорожной...
1941
перевод стихотворения
Адама Мицкевича
4 мин.
115
0
0
0
0
0
0
0
29
УПОДОБЛЕНИЕ
Брильянтами блестят вдали...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
2 мин.
156
0
0
0
0
0
0
0
30
ЧИСТОЕ СЕРДЦЕ
Коль сердце чисто у тебя, - оно, как море, широко...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
2 мин.
355
0
0
0
0
0
0
1
31
ЧУДЕСНЫЙ СЛУЧАЙ
Чудесный случай был вчера! Я мирно шел к себе домой...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
306
0
0
0
0
0
0
2
32
Я - СЫН СТРАНЫ СОВЕТОВ
Страны Советов сын, я говорю Иуде...
1942
перевод стихотворения
Максима Рыльского
2 мин.
145
0
0
0
0
0
0
0
33
Я ТАМ, ГДЕ СТОНУТ БЕДНЯКИ
Я там, где стонут бедняки. Все нищие - мои друзья...
1939
перевод стихотворения
Мажита Гафури
1 мин.
252
0
0
0
0
0
0
0
34
ЯНОШ КУКУРУЗА
На берегу ручья, под жарким солнцем лета...
1939
перевод стихотворения
Шандора Петёфи
1 ч. 23 мин.
145
0
0
0
0
0
0
0
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...