по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Переводы стихотворений Поля Верлена на русский язык

0
0
1
Я НЕ ЗНАЮ ПОЧЕМУ
JE NE SAIS POURQUOI
без даты
Je ne sais pourquoi...
2 мин.
1
2
БЕЛАЯ ЛУНА
LA LUNE BLANCHE
без даты
La lune blanche...
1 мин.
1
3
НЕБО НАД КРОВЛЕЙ
LE CIEL EST PAR-DESSUS LE TOIT
без даты
Le ciel est, par-dessus le toit...
1 мин.
3

Переводы без указания оригинального стихотворения

1
A POOR YONG SHEPHERD (Я БОЮСЬ ПОЦЕЛУЯ...)
Я боюсь поцелуя...
без даты
перевод на русский
Лившиц Б. К.
1 мин.
340
0
0
0
0
0
2
GREEN (ЗЕЛЕНЬ)
Вот ранние плоды, вот веточки с цветами...
без даты
перевод на
Брюсов В. Я.
1 мин.
144
0
0
0
0
0
3
SPLEEN (ХАНДРА)
Алеют слишком эти розы...
без даты
перевод на
Сологуб Ф. К.
1 мин.
148
0
0
0
0
0
4
БЕДНЫЙ МОЛОДОЙ ПАСТУШОК
Я боюсь поцелуя...
без даты
перевод на русский
Лившиц Б. К.
1 мин.
195
0
0
0
0
0
5
В ТИШИ
Здесь, где сумрак словно дым...
без даты
перевод на
Брюсов В. Я.
1 мин.
106
0
0
0
0
0
6
В ТРАКТИРАХ ПЬЯНЫЙ ГУЛ, НА ТРОТУАРАХ ГРЯЗЬ...
В трактирах пьяный гул, на тротуарах грязь...
без даты
перевод на русский
Лившиц Б. К.
1 мин.
126
0
0
0
0
0
7
ВСЕ ПРЕЛЕСТИ И ВСЕ ИЗВИВЫ…
Все прелести и все извивы...
без даты
перевод на
Сологуб Ф. К.
2 мин.
79
0
0
0
0
0
8
ДНЕЙ ПРОШЛЫХ МУДРЕЦЫ — МЫ НЕ УМНЕЕ ИХ…
Дней прошлых мудрецы — мы не умнее их...
без даты
перевод на русский
Рождественский В. А.
2 мин.
36
0
0
0
0
0
9
ДРУГАЯ
Ты – каждой женщины частица...
без даты
перевод на
Яснов М. Д.
1 мин.
67
0
0
0
0
0
10
ЖЕНЩИНЕ
За кроткий дар мечты, за милость утешенья...
без даты
перевод на
Эфрон А. С.
1 мин.
88
0
0
0
0
0
11
ЗАВЕТНЫЙ СОН
Я часто вижу сон, пленительный и странный...
без даты
1 мин.
155
0
0
0
0
1
12
КИФЕРА
В тени беседки, в гуще сада...
без даты
перевод на
Яснов М. Д.
1 мин.
70
0
0
0
0
0
13
КОНЧЕНА СТУЖА – ЗАЙЧИКИ СВЕТА…
Кончена стужа – зайчики света...
без даты
перевод на
Эфрон А. С.
1 мин.
91
0
0
0
0
0
14
КОРОЛЕВСКИЕ ВКУСЫ
Я схож с Людовиком Пятнадцатым во вкусах...
без даты
перевод на
Яснов М. Д.
2 мин.
68
0
0
0
0
0
15
МАРИНА
Океан, в котором...
без даты
перевод на русский
Лившиц Б. К.
1 мин.
107
0
0
0
0
0
16
НА ПРОГУЛКЕ
Сквозь ветви тонкие с листвою нежной...
без даты
перевод на
Эфрон А. С.
1 мин.
105
0
0
0
0
0
17
НЕ НАДО НИ ДОБРА, НИ ЗЛОСТИ…
Не надо ни добра, ни злости...
без даты
перевод на
Сологуб Ф. К.
1 мин.
86
0
0
0
0
0
18
НИКОГДА ВОВЕКИ
Зачем ты вновь меня томишь, воспоминанье...
без даты
перевод на
Сологуб Ф. К.
1 мин.
103
0
0
0
0
0
19
ОБЕТ
Подруги юности и молодых желаний...
без даты
перевод на
Брюсов В. Я.
1 мин.
127
0
0
0
0
0
20
ПОДНИМАЙСЯ, ПЕСНЯ-ПТИЦА…
Поднимайся, песня-птица...
без даты
перевод на
Яснов М. Д.
1 мин.
78
0
0
0
0
0
21
ПОСЛЕДНЕЕ ИЗЯЩНОЕ ПРАЗДНЕСТВО
Расстанемся друг с другом навсегда...
без даты
перевод на русский
Лившиц Б. К.
1 мин.
105
0
0
0
0
1
22
ПОЧТИ БОЮСЬ, – ТАК СПЛЕТЕНА…
Почти боюсь, – так сплетена...
без даты
перевод на
Сологуб Ф. К.
1 мин.
77
0
0
0
0
0
23
ПРОСТОДУШНЫЕ
Высокий каблучок боролся с длинной юбкой...
без даты
перевод на
Яснов М. Д.
1 мин.
59
0
0
0
0
0
24
ПУСТЬ Я БЕДНЕЕ, ЧЕМ ЛЮБОЙ…
Пусть я беднее, чем любой...
без даты
перевод на
Яснов М. Д.
1 мин.
81
0
0
0
0
0
25
САТУРНИЧЕСКАЯ ПОЭМА
Право, и дьявол тут мог бы смутиться...
без даты
перевод на русский
Лившиц Б. К.
1 мин.
77
0
0
0
0
0
26
САФО
С тугими персями, с запавшими глазами...
без даты
перевод на русский
Лившиц Б. К.
1 мин.
97
0
0
0
0
0
27
СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ БЕСЕДА
Осеннею порой среди аллей пустых...
без даты
перевод на русский
Рождественский В. А.
1 мин.
54
0
0
0
0
0
28
СТРЕМГЛАВ ЛЕТИТ ПЕЙЗАЖ В ОКНЕ ВАГОННОМ…
Стремглав летит пейзаж в окне вагонном...
без даты
перевод на
Линецкая Э. Л.
1 мин.
123
0
0
0
0
0
29
ТЫ ДАЛЕКО НЕ БЛАГОНРАВНА…
Ты далеко не благонравна...
без даты
перевод на
Кузнецова И. И.
2 мин.
101
0
0
0
0
0
30
УСТАЛОСТЬ
Немного кротости! Смири свои порывы...
без даты
перевод на
Брюсов В. Я.
1 мин.
0
0
0
0
0
0
31
Я НЕ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ОДЕТОЙ…
Я не люблю тебя одетой...
без даты
перевод на
Сологуб Ф. К.
1 мин.
85
0
0
0
0
0
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...