по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Георг Фридрих ДаумерSPRÜCHE

Henne scharrt zu allen Stunden...
2 мин.
42
немецкий
1.
Henne scharrt zu allen Stunden;
Endlich ist ein Korn gefunden.

2.
Nimmermehr nach Wamms und Mütze
Miß den Mann und seine Witze!

3.
Du selber sei ein Kerl,
Doch einen andern Kerl
Halt' auch für einen Kerl!

4.
Manch eine böse Pest
Dampft giftig aus der Lunge;
Wie blanke Beile hau'n,
So haut die böse Zunge.

5.
Es ist der arme Teufel
Erzogen in einer Tonne,
Durch's Spundeloch gefüttert –
Wie paßt er an die Sonne?

6.
Er ist zu dieser Stunde
Noch fern von allem Trauern;
So lang die Wurst bei'm Hunde,
So lange wird es dauern.

7.
Wer giebt dem armen Kinde Kuchen?
Es mag sich eine Krume suchen.

8.
Die Katze, die der Bube kneipt,
Sie schreit so laut in ihrer Pein;
Es dringt jedoch ihr Weheschrei
Nicht in den hohen Himmel ein.

9.
Alle tausend Donnerwetter
Fluche dem Bären in das Fell!
Ach, es wird der böse Gesell,
Wie du fluchst, nur immer fetter.
1 предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Hafis. Poetische Zugaben. Sprüche und Räthsel der Letten und Esthen. Der Edition liegt der Erstdruck der Sammlung zugrunde: Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte, nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg (Hoffmann und Campe) 1846.
Georg Friedrich Daumer: Hafis. Hamburg 1846, S. 283-284.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...