по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Георг Фридрих ДаумерMIR EINEN SATZ, DER ETWAS SETZT, ERGRÜNDE!

Mir einen Satz, der etwas setzt, ergründe...
1 мин.
24
немецкий
"Mir einen Satz, der etwas setzt, ergründe!
Wahrheit, Hafis, ohn' alle Furcht verkünde!

Ein Weltenlicht, das von bewölkter Erde
Wegscheuche jede Finsterniß, entzünde!"

So höre denn, o Schüler, meine Rede,
Und nütze sie, als eine gute Pfründe!

Ein Schatte nur ganz ohne Wesen wäre
Wer vor dem Herrn in aller Reine stünde.

Lebendig ist die Sünde nur im Leben;
Das Leben, es bestehet in der Sünde.
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Hafis. Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte. Der Edition liegt der Erstdruck der Sammlung zugrunde: Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte, nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg (Hoffmann und Campe) 1846.
Georg Friedrich Daumer: Hafis. Hamburg 1846, S. 105-106.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...