по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Юнна МорицМГНОВЕНИЕ: НАЖМУ НА СТАЛЬ ОДНАЖДЫ...

Мгновение: нажму на сталь однажды...
перевод стихотворения
указать оригинал
Саломеи Нерис
1 мин.
115
русский
Мгновение: нажму на сталь однажды, -
Душа взлетит, как ласточка во мгле,
И успокоюсь я, а там не важно,
Сожгут в костре, зароют ли в земле.

Что упадёт слеза – вполне возможно.
Но вы не вздумайте трагедию играть!
Мы наглотались лжи и надышались ложью, -
Так может, смерть не научилась врать?
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...