по оригиналам
по переводам
Поиск стихотворения-оригинала
Поиск стихотворения-перевода

Георг Фридрих ДаумерKOMMST DU, FREUND GEGANGEN

Kommst du, Freund gegangen...
1 мин.
27
немецкий
Kommst du, Freund gegangen
Mit den Tafeln Mose,
O so lacht im Garten
Über dich die Rose.

"Nun wohlan, so ruf' ich,"
Sprichst du, "dem Profoße."
Auf die Wache schleppen
Wolltest du die Rose?!

Nimm, o Freund, von Nieswurz
Eine starke Dose,
Und du selber denkst wohl,
Wie da denkt die Rose.

"Viel zu frech, zu gottlos
Denkt sie mir, die lose."
Daß du es begriffest,
Wie sie denkt, die Rose!

Nicht auf Erden hegt man,
Nicht im Ätherschoose,
Frömmere Gedanken,
Als da hegt die Rose.
без даты предложить метку
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Мне нравится !
Дать монетку!
Печать
В избранное
Жалоба
Hafis. Nachtrag. Der Edition liegt der Erstdruck der Sammlung zugrunde: Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte, nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg (Hoffmann und Campe) 1846.
Georg Friedrich Daumer: Hafis. Hamburg 1846, S. 303-304.

Аудио

К сожалению аудио пока нет...

Анализ стихотворения

К сожалению анализа стихотворения пока нет...

Отзывы

Написать отзыв
Чтобы выполнить действие, пожалуйста, войдите или создайте аккаунт
Поделиться :
Использование сайта означает согласие с пользовательским соглашением
Оплачивая услуги Вы принимаете оферту
Информация о cookies
Ждите...